You searched for: eintragungshindernisse [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Maltese |
Info |
Raġunijiet għal rifjut
|
Last Update: 2008-03-04 |
Raġunijiet għan-nuqqas tal-kapaċità tar-reġistrazzjoni
|
Last Update: 2008-03-04 |
Raġunijiet assoluti għal rifjut
|
Last Update: 2008-03-04 |
Raġunijiet relattivi għal rifjut
|
Last Update: 2008-03-04 |
Raġunijiet għar-rifjut jew invalidità
|
Last Update: 2008-03-04 |
Invalidità jew rifjut ta'reġistrazzjoni
|
Last Update: 2008-03-04 |
Eżaminazzjoni ta'raġunijiet ta'rifjut assoluti
|
Last Update: 2008-03-04 |
Eżaminazzjoni għal raġunijiet assoluti għal ċaħda
|
Last Update: 2008-03-04 |
L-Artikolu 106e (Raġunijiet għal rifjut)
|
Last Update: 2008-03-04 |
EŻAMINA SABIEX TAGĦMEL ĊERT MIR-RAĠUNIJIET GĦAL RIFJUT
|
Last Update: 2008-03-04 |
Weitere Eintragungshindernisse oder Ungültigkeitsgründe bei Kollision mit älteren Rechten
|
Raġunijiet aktar għar-rifjut jew invalidità li tikkonċerna l-konflitti mad-drittijiet preċedenti
|
Last Update: 2008-03-04 |
3. Die Einzelheiten der Prüfung auf Eintragungshindernisse regelt die Durchführungsverordnung.
|
3. Il-kondizzjonijiet għall-eżaminazzjoni tar-raġunijiet għal rifjut għandhom ikunu stipulati fir-Regolament ta'Implimentazzjoni.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Artikel 106e Absatz 3 bestimmt, dass die Einzelheiten der Prüfung der Eintragungshindernisse in der Durchführungsverordnung geregelt werden.
|
L-Artikolu 106e(3) jispeċifika li l-kondizzjonijiet għall-eżaminazzjoni għar-raġunijiet għal rifjut għandhom ikunu stipulati fir-Regolament ta'Implimentazzjoni.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Die Vorschriften des Absatzes 1 finden auch dann Anwendung, wenn die Eintragungshindernisse nur in einem Teil der Gemeinschaft vorliegen.
|
2. Il-paragrafu 1 għandu japplika minkejja li r-raġunijiet li jwasslu biex trade mark ma tiġix reġistrata japplikaw biss f’parti tal-Komunità.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) Internationale Registrierungen, in denen die Europäische Gemeinschaft benannt ist, werden ebenso wie Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken auf absolute Eintragungshindernisse geprüft.
|
1. Reġistrazzjonijiet internazzjonali li jinnominaw lill-Komunità Ewropea għandhom ikunu soġġetti għal eżaminazzjoni għal raġunijiet assoluti għal ċaħda fl-istess mod bħal applikazzjonijiet għal trademarks Komunitarji.
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) wird er vor der Annahme von Leitlinien für die vom Amt durchgeführte Prüfung auf Formerfordernisse und Prüfung der Eintragungshindernisse und Nichtigkeitsverfahren sowie in den anderen in dieser Verordnung vorgesehenen Fällen gehört.
|
(b) jiġi kkonsultat qabel jiġu adottati l-linji gwida dwar l-eżaminazzjoni rigward il-ħtiġiet formali, l-eżaminazzjoni rigward ir-raġunijiet għar-rifjut tal-proċeduri għar-reġistrazzjoni u ta'invalidità fl-Uffiċċju u fil-każijiet l-oħra pprovduti f'dan ir-Regolament.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) In dem Verfahren vor dem Amt ermittelt das Amt den Sachverhalt von Amts wegen. Soweit es sich jedoch um Verfahren bezueglich relativer Eintragungshindernisse handelt, ist das Amt bei dieser Ermittlung auf das Vorbringen und die Anträge der Beteiligten beschränkt.
|
1. Fi proċedimenti quddiemu l-Uffiċċju għandu jeżamina l-fatti fuq l-inizzjattiva tiegħu stess; madanakollu, fi proċedimenti li jirrigwardaw raġunijiet relattivi għal ċaħda ta'reġistrazzjoni, l-Uffiċċju għandu jkun ristrett għal eżaminazzjoni ta'fatti, ta'provi u ta'argumenti ippreżentati mill-partijiet u tar-rimedji mitluba.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Nach Artikel 47 wird eine Anmeldung eines eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters zurückgewiesen, wenn das Amt Eintragungshindernisse feststellt, d. h. wenn das Geschmacksmuster nicht der Begriffsbestimmung nach Artikel 3 Buchstabe a entspricht oder gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstößt.
|
Skond l-Artikolu 47, applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat tiġi rrifjutata fejn l-Uffiċċju jinnota raġunijiet għala ma tistax tiġi rreġistrata; jiġifieri fejn id-disinn li għalih tkun qed tintalab protezzjoni ma jikkorrispondix mad-definizzjoni skond l-Artikolu 3(a), jew huwa kuntrarju għal politika pubblika jew prinċipji aċċettati ta'moralità.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Die in Artikel 106e dieses Änderungsvorschlags aufgeführten Eintragungshindernisse sind identisch mit den Eintragungshindernissen nach Artikel 47 Absatz 1. Damit ist sichergestellt, dass eine internationale Eintragung, in der die Gemeinschaft benannt ist, derselben Prüfung unterzogen wird wie eine Anmeldung eines eingetragenen Gemeinschaftsgeschmacksmusters.
|
Ir-raġunijiet għal rifjut stabbiliti fl-Artikolu 106e ta'din l-emenda proposta tar-Regolament huma identiċi għar-raġunijiet ta'għala ma tixtax tiġi rreġistrata skond l-Artikolu 47(1), b’hekk ikun żgur li reġistrazzjoni internazzjonali b’deżinjazzjoni għall-Komunità tkun suġġetta għall-istess eżaminazzjoni bħal applikazzjonijiet għal disinji Komunitarji rreġistrati.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(6) Jeder Mitgliedstaat kann vorsehen, daß abweichend von den Absätzen 1 bis 5 die Eintragungshindernisse oder Ungültigkeitsgründe, die in diesem Staat vor dem Zeitpunkt gegolten haben, zu dem die zur Durchführung dieser Richtlinie erforderlichen Bestimmungen in Kraft treten, auf Marken Anwendung finden, die vor diesem Zeitpunkt angemeldet worden sind.
|
6. Kwalunkwe Stat Membru jista'jistabbilixxi li, permezz ta'derogazzjoni mill-paragrafi 1 sa 5, ir-raġunijiet għal rifjut tar-reġistrazzjoni jew invalidità fis-seħħ f’dak l-Istat qabel id-data li fiha d-disposizzjonijiet neċessarji biex iħarsu din id-Direttiva jidħlu fis-seħħ, għandhom japplikaw għal trade marks li għalihom saret applikazzjoni qabel dik id-data.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: gemeinschaftsgeschmacksmusters (German - Maltese) | durchführungsverordnung (German - Maltese) | eintragungshindernissen (German - Maltese) | eintragungshindernisse (German - Maltese) | ungültigkeitsgründe (German - Maltese)
Users are now asking for help: sınıflandırılmamış (Turkish>English) | netleme (Turkish>English) | wing leveler switch (English>Italian) | manilastar (English>Lithuanian) | ofset (Turkish>English) | namasyal kami (Tagalog>English) | non ne parliamo più (Italian>Spanish) | isteÄŸinize (Turkish>English) | voille (Italian>French) | brics (English>Latvian) | kontrastlı (Turkish>English) | figuren (German>French) | maçlar (Turkish>English) | integer (Turkish>English) | farbkennzeichnung (German>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语