You searched for: futtermittelunternehmer [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Maltese |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
L-operaturi fis-suq ta'l-għalf m'għandhomx joperaw mingħajr:
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) Die Hauptverantwortung für die Futtermittelsicherheit liegt beim Futtermittelunternehmer,
|
(a) li r-responsabbilità primarja għas-sigurtà ta'l-għalf hija ta'l-operatur fis-suq ta'l-għalf;
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) die Genehmigung spezifischer Bekämpfungsprogramme der Mitgliedstaaten und Lebens-und Futtermittelunternehmer;
|
(b) l-approvazzjoni ta'programmi ta'kontroll speċifiku stabbilita mill-Istati Membri u operaturi ta'ikel u għalf
|
Last Update: 2008-03-04 |
(31) Entsprechende Anforderungen sollten für Futtermittel und Futtermittelunternehmer gelten.
|
(31) Ħtiġijiet simili għandhom japplikaw għall-għalf u l-operaturi tan-negozju fl-għalf.
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) legen die jeweiligen Verantwortlichkeiten der zuständigen Behörden und der Lebensmittel-und Futtermittelunternehmer fest;
|
(b) jipprovadu definizzjoni tar-responsabbilitajiet rispettivi ta'l-awtoritajiet kompetenti u operaturi ta'ikel u għalf
|
Last Update: 2008-03-04 |
erfüllen die Futtermittelunternehmer die Bestimmungen des Anhangs I, soweit diese die genannten Tätigkeiten betreffen.
|
l-operaturi fis-suq ta'l-għalf għandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta'l-Anness I, fejn ikun relevanti għax-xogħol imwettaq.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(5) Die Lebens-und Futtermittelunternehmer oder die sie vertretenden Organisationen teilen den zuständigen Behörden regelmäßig die Ergebnisse ihrer Bekämpfungsprogramme mit.
|
5. Operaturi kummerċjali ta'ikel u għalf jew l-organizzazzjonijiet li jirrapprezentawhom għandhom jikkomunikaw b’mod regolari r-riżultati tal-programmi ta'kontroll tagħhom lill-awtoritajiet kompetenti
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) Futtermittelunternehmer, die Futtermittel aus Drittländern einführen, stellen sicher, dass sie nur unter folgenden Bedingungen eingeführt werden:
|
1. L-operaturi fis-suq ta'l-għalf li jimportaw għalf minn pajjiżi terzi għandhom jiżguraw li l-importazzjoni sseħħ biss skond dawn il-kondizzjonijiet li ġejjin:
|
Last Update: 2008-03-04 |
(7) Die Erteilung der Zulassung schränkt die allgemeine zivil-und strafrechtliche Haftung der Futtermittelunternehmer hinsichtlich des betreffenden Futtermittels nicht ein.
|
7. L-għoti ta'awtorizzazzjoni ma għandux inaqqas mir-responsabbiltà ġenerali ċivili u kriminali ta'kull operatur fl-għalf rigward l-għalf in kwistjoni.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(4) Die Futtermittelunternehmer können die in Kapitel III vorgesehenen Leitlinien heranziehen, um ihren Verpflichtungen gemäß dieser Verordnung nachzukommen.
|
4. L-operaturi fis-suq ta'għalf jistgħu jużaw il-gwidi pprovduti fil-Kapitolu III biex jgħinuhom jikkonformaw ma'l-obbligi tagħhom skond dan ir-Regolament.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(6) Futtermittelunternehmer und Landwirte beschaffen sich und verwenden nur Futtermittel aus Betrieben, die gemäß dieser Verordnung registriert und/oder zugelassen sind.
|
6. L-operaturi fis-suq ta'l-għalf u min irabbi l-annimali f'razzett għandhom jakkwistaw u jużaw għalf minn stabbilimenti li huma rreġistrati u/jew li huma approvati skond dan ir-Regolament biss.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) Die Lebensmittel-und Futtermittelunternehmer oder die sie vertretenden Organisationen können Bekämpfungsprogramme aufstellen, die möglichst alle Herstellungs-, Verarbeitungs-und Vertriebsstufen abdecken.
|
1. Ikel u għalf għall-operaturi ta'l-ikel jew organizzazzjonijiet li jirrapprezentaw dawn l-operaturi, jistgħu jistabbilixxu programmi ta'kontroll, li jkopru kemm hu possibbli, kull stadju ta'produzzjoni, proċess u distribuzzjoni
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) Die Futtermittelunternehmer arbeiten gemäß den einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften und den mit diesen im Einklang stehenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften mit den zuständigen Behörden zusammen.
|
1. L-operaturi fis-suq ta'l-għalf għandhom jikkoperaw ma'l-awtoritajiet kompetenti skond il-leġislazzjoni relevanti tal-Komunità u l-liġi nazzjonali kompatibbli magħha.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(22) Für die Lebensmittelsicherheit sollten in erster Linie die Lebensmittel-und Futtermittelunternehmer verantwortlich sein. Die Mitgliedstaaten sollten daher die Aufstellung branchenweiter Bekämpfungsprogramme fördern.
|
(22) L-akbar responsabbilità għas-sigurtà ta'l-ikel għandha tkun fl-operaturi ta'l-ikel u l-għalf.L-Istati Membri għandhom għalhekk iħeġġu l-ħolqien ta'programmi ta'kontroll fuq kummerċ dinji.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Die Futtermittelunternehmer stellen sicher, dass unter ihrer Kontrolle stehende und in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallende Betriebe von der zuständigen Behörde zugelassen werden, sofern
|
L-operaturi fis-suq ta'l-għalf għandhom jiżguraw li stabbilimenti taħt il-kontroll tagħhom u koperti b'dan ir-Regolament jiġu approvati mill-awtorità kompetenti, meta:
|
Last Update: 2008-03-04 |
d) die Leitlinien für eine gute Verfahrenspraxis sind wertvolle Instrumente, die die Futtermittelunternehmer auf allen Stufen der Futtermittelherstellungskette bei der Einhaltung der Futtermittelhygienevorschriften und der Anwendung der HACCP-Grundsätze unterstützen,
|
(d) li l-gwidi għall-prattika tajba huma strument siewi sabiex jgħinu lill-operaturi fis-suq ta'l-għalf f'kull livell tal-katina alimentari biex jikkonformaw mar-regoli ta'l-iġjene ta'l-għalf u ma'l-applikazzjoni tal-prinċipji ta'l-HACCP;
|
Last Update: 2008-03-04 |
(13) Mit Hilfe der HACCP-Grundsätze können die Futtermittelunternehmer ein höheres Niveau an Futtermittelsicherheit erreichen. Die HACCP-Grundsätze sollten nicht als Selbstregulierungsmechanismus angesehen werden und ersetzen nicht amtliche Kontrollen.
|
(13) Il-prinċipji ta'l-HACCP jistgħu jgħinu lill-operaturi fis-suq ta'l-għalf sabiex jiksbu standard ogħla ta'sigurtà ta'l-għalf. Il-prinċipji ta'l-HACCP m'għandhomx jitqiesu bħala metodu ta'regolazzjoni personali u ma tieħux post il-kontrolli uffiċjali.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: futtermittelhygienevorschriften (German - Maltese) | futtermittelherstellungskette (German - Maltese) | gemeinschaftsvorschriften (German - Maltese) | futtermittelunternehmer (German - Maltese)
Users are now asking for help: klimawechselabgaben (German>French) | ovina (Czech>English) | i need a secred word (English>Tagalog) | cotonella (Italian>French) | alonzi (French>English) | cotas (Spanish>Italian) | textile (Czech>Dutch) | crescenthorizons (French>English) | 6s (French>English) | dipijak (Malay>Chinese (Simplified)) | i cut off may fist on you (English>Tagalog) | pavaldumas (Lithuanian>English) | dans le (French>English) | caoutchoutière (French>English) | oath (English>Japanese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语