Results for handschriftliche translation from German to Maltese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maltese

Info

German

handschriftliche

Maltese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maltese

Info

German

freier raum für handschriftliche eintragungen

Maltese

spazju liberu għal inserzjonijiet miktuba bl-idejn

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

handschriftliche bewerbungen sind in schweden nicht üblich.

Maltese

l-applikazzjonijiet miktuba bl-idejn inqatgħu fl-iżvezja.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die handschriftliche form wird nur verwendet, wenn es das unternehmen ausdrücklich verlangt.

Maltese

littri miktubin bl-idejn jintużaw biss meta lkumpanija titlob dan b’mod speċiku.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

handschriftliche bewerbungen werden nur verwendet, wenn der arbeitgeber sie ausdrücklich verlangt.

Maltese

kull post fejn kont taħdem qabel jew għalliem jistgħu jkunu ta’ referenza.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

handschriftliche bewerbungen lassen sich am ehesten umgehen, wenn eine elektronische fassung vorliegt.

Maltese

staqsi lil ħabib jew membru tal-familja li għandu ingliż tajjeb biex jiċċekkjalek il-formola.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf dem schaublatt muß raum für mindestens folgende handschriftliche eintragungen des fahrers vorgesehen sein:

Maltese

spazju liberu jrid jitħalla fuq il-folji sabiex is-sewwieqa jkunu jistgħu jiktbu minimament id-dettalji li ġejjin:

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die elektronischen unterschriften nach absatz 2 buchstabe b haben die gleiche rechtswirkung wie handschriftliche unterschriften.

Maltese

il-firem elettroniċi msemmijin fil-punt (b) tal-paragrafu 2 ikollhom l-effett legali ekwivalenti ta’ firem bl-idejn.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die elektronische signatur sollte so einfach zu handhaben sein wie eine handschriftliche signatur, um den elektronischen geschäftsverkehr zwischen bürgern, unternehmen und behörden zu erleichtern.

Maltese

l-esignature għandha ssir faċli biex tintuża daqs il-firma miktuba bl-idejn, sabiex isir aktar faċli li jsiru tranżazzjonijiet elettroniċi aħjar bejn iċ-ċittadini, in-negozji u l-amministrazzjonijiet.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

werden die lizenzanträge elektronisch übermittelt, so bestimmen die zuständigen stellen des mitgliedstaats, auf welche weise die handschriftliche unterschrift gegebenenfalls unter verwendung von codes ersetzt werden kann.

Maltese

meta applikazzjonijiet għal ċertifikati jintbagħtu elettronikament, l-awtoritajiet kompetenti ta'l-istat membru għandhom jistabbilixxu kif il-firma bil-miktub għandha tiġi ssostitwita b’metodu ieħor, li jista'jiġi bbażat fuq l-użu ta'kodiċi.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

a) die rechtlichen anforderungen an eine unterschrift in bezug auf in elektronischer form vorliegende daten in gleicher weise erfuellen wie handschriftliche unterschriften in bezug auf daten, die auf papier vorliegen, und

Maltese

(a) jissodisfaw il-ħtiġiet legali ta'firma b'relazzjoni mad-data f'forma elettronika fl-istess mod li firma miktuba bl-idejn tissodisfa dawk il-ħtiġiet b'relazzjoni ma'data ibbażata fuq il-karti; u

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass die qualifizierte elektronische signatur (artikel 5 absatz 1) als rechtlich gleichwertig zu handschriftlichen unterschriften anerkannt wird und dass sie in gerichtsverfahren genauso wie handschriftliche unterschriften unter herkömmlichen dokumenten als beweismittel zugelassen wird.

Maltese

dan jirrikjedi lill-istati membri li jiżguraw li l-firma elettronika kkwalifikata (l-artikolu 5.1) tiġi rikonoxxuta bħala li tissodisfa r-rekwiżiti ġuridiċi tal-firem mħażża bl-id u li tkun ammissibbli bħala evidenza fi proċeduri ġuridiċi bl-istess mod bħall-firem mħażża bl-id fir-relazzjoni mad-dokumenti tradizzjonali.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die absätze 2 und 3 lassen die rechtsvorschriften über den beweisrechtlichen status von handschriftlichen unterschriften oder fortgeschrittenen elektronischen signaturen im sinne der richtlinie 1999/93/ eg des europäischen parlaments und des rates30 unberührt.

Maltese

il-paragrafi 2 u 3 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet legali dwar kemm jistgħu jintlaqgħu bħala evidenza l-firem bl-idejn jew il-firem elettroniċi avvanzati hekk kif iddefiniti bid-direttiva 1999/93/ ke tal-parlament ewropew u talkunsill30.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,350,136 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK