Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: indexierungsgrundlage    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maltese

Info

B. Jährliche Anpassungen des Finanzrahmens Technische Anpassung 15. Jedes Jahr nimmt die Kommission vor Durchführung des Haushaltsverfahrens für das Haushaltsjahr n + 1 folgende technische Anpassung des Finanzrahmens vor: (a) Neufestsetzung der Obergrenzen sowie der Beträge für Verpflichtungs-und Zahlungsermächtigungen zu Preisen des Jahres n + 1; (b) Berechnung des innerhalb der Eigenmittelobergrenze verfügbaren Spielraums. Die Kommission nimmt diese technische Anpassung auf der Grundlage eines festen Deflators von jährlich 2% vor. Die Ergebnisse dieser Anpassung sowie die grundlegenden Wirtschaftsprognosen werden den beiden Teilen der Haushaltsbehörde mitgeteilt. Für das betreffende Haushaltsjahr wird keine weitere technische Anpassung mehr vorgenommen, weder im Laufe des Haushaltsjahres noch als nachträgliche Berichtigung im Laufe der folgenden Haushaltsjahre. 16. Die Kommission wird in ihrer technischen Anpassung für das Jahr 2011, falls festgestellt wird, dass das kumulierte BIP für die Jahre 2007-2009 eines Mitgliedstaates um mehr als +/-5% von dem zum Zeitpunkt der vorliegenden Vereinbarung veranschlagten kumulierten BIP abgewichen ist, die dem entsprechenden Mitgliedstaat zugewiesenen Mittel aus den Fonds zur Unterstützung der Kohäsion für diesen Zeitraum anpassen. Die Nettoauswirkungen -ob positiv oder negativ -dieser Anpassungen dürfen insgesamt 3 Mrd. EUR nicht übersteigen. Im Falle positiver Nettoauswirkungen werden die zusätzlichen Gesamtmittel in jedem Fall auf die Höhe der Minderausgaben gegenüber der Obergrenze der Kategorie 1B für den Zeitraum 2007-2010 begrenzt. Die endgültigen Anpassungen werden zu gleichen Teilen auf die Jahre 2011-2013 verteilt. -Erläuterungen und Änderungen: Absatz 2: Aktualisierung des Verfahrens der technischen Anpassung unter Berücksichtigung der neuen Bezeichnungen der Agrar-und Strukturprogramme -Absatz 2: Die Anwendung des festen Deflators von 2% wird auf alle Ausgabenrubriken ausgedehnt. Dieser Deflator wird im Haushaltsplan bereits auf fast 80% der Ausgaben angewandt (Landwirtschaft, Kohäsion und künftiger Europäischer Fischereifonds). Außerdem hat die Kommission während der Verhandlungen über den neuen Finanzrahmen 2007-2013 bei der Umrechnung der in jeweiligen Preisen angegebenen Mittelausstattung für neue Rechtgrundlagen in Preise von 2004 systematisch einen vereinfachten jährlichen Deflator von 2% zugrunde gelegt. Durch die Anwendung eines einheitlichen Deflators von 2% wird die jährliche technische Anpassung erleichtert und Vorhersagbarkeit der Ausgabenobergrenzen in jeweiligen Preisen gesteigert.. -Absatz 2:. Die Möglichkeit der Anpassung der Indexierungsgrundlage entfällt. -Neue Nummer 16: bezieht die möglichen Auswirkungen der in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates, Nummer 42, vereinbarten Bestimmungen ein. -

B. Aġġustamenti annwali tal-qafas finanzjarju Aġġustamenti tekniċi 15. Kull sena l-Kummissjoni, li taġixxi ’l quddiem mill-proċedura ta'l-estimi għas-sena n+1, se tagħmel l-aġġustamenti tekniċi li ġejjin għall-qafas finanzjarju:(a) rivalutazzjoni, skond il-prezzijiet tas-sena n+1, tal-limiti ffissati u tal-figuri ġenerali għall-approprjazzjonijiet ta'rabta kif ukoll għal dawk ta'l-infiq; (b) kalkulazzjoni tal-marġini disponibbli taħt il-limitu tar-riżorsi proprji. Il-Kummissjoni se tagħmel dawn l-aġġustamenti tekniċi fuq il-bażi ta'l-aktar tagħrif ekonomiku reċenti u l-previżjonijiet disponibbli. Madankollu, l-aġġustament tekniku għall-Politika Agrikola Komuni (il-Fond Ewropew tal-Garanzija Agrikola u l-Fond Ewropew ta'l-Iżvilupp Agrikolu u Rurali), il-Fondi Strutturali ta'l-Intestatura 1b, il-Fond tal-Koeżjoni u l-Fond Ewropew għas-Sajd se jkun ibbażat fuq deflazzjoni ta'2% kull sena. Ir-riżultati ta'dawn l-aġġustamenti u l-previżjoni ekonomiku li hemm imsejjes se jkunu kkomunikati liż-żewġ driegħi ta'l-awtorità ta'l-estimi. Mhu se jsiru l-ebda aġġustamenti tekniċi oħra dwar is-sena kkonċernata, jew matul is-sena jew bħala korrezzjonijiet ex-post matul is-snin ta'wara. 16. Fl-aġġustament tekniku tagħha għas-sena 2011, jekk ikun stabbilit li l-GDP akkumulat ta'kwalunkwe Stat Membru għas-snin 2007-2009 ikun varja b’aktar minn +/-5% mill-GDP akkumulat stmat waqt it-tifsil tal-ftehim preżenti, il-Kummissjoni għandha taġġusta l-ammonti allokati minn fondi li jappoġġjaw il-koeżjoni lil dan l-Istat Membru għal dak il-perjodu. L-effett nett totali, sew jekk pożittiv jew negattiv, ta'dawn l-aġġustamenti ma jistax jaqbeż it-3 biljun €. Jekk l-effett nett ikun pożittiv, ir-riżorsi addizzjonali totali għandhom ikunu limitati għal-livell ta'nfiq anqas kontra l-ammonti massimi għas-sotto-intestatura 1B għas-snin 2007-2010. L-aġġustamenti meħtieġa jinfirxu f'partijiet indaqs fuq is-snin 2011-2013 u l-ammonti massimi korrispondenti jkunu modifikati kif jixraq. -Kummenti u modifiki: -§ 2: aġġornament tal-proċedura ta'l-aġġustament tekniku skond l-ismijiet il-ġodda tal-programmi agrikoli u strutturali. -§ 2: l-applikazzjoni tad-deflazzjoni fissa ta'2% qed tkun estiża għall-intestaturi kollha ta'l-infiq. Id-deflazzjoni ta'2% diġà tintuża għal kważi 80% tan-nefqa (biedja, koeżjoni u l-Fond Ewropew għas-Sajd fil-ġejjieni) fil-baġit. Barra minn hekk, matul in-negozjati dwar il-qafas finanzjarju għall-2007-2013, intużat deflazzjoni simplifikata ta'2% annwalment b’mod sistematiku mill-Kummissjoni sabiex tittrasforma fi prezzijiet ta'l-2004 l-pakketti finanzjarji kollha ta'bażijiet legali ġodda stabbiliti fi prezzijiet kurrenti. L-applikazzjoni ta'deflazzjoni waħda ta'2% tħaffef l-aġġustament tekniku annwali u żżid it-tbassir ta'livelli massimi ta'nfiq fi prezzijiet kurrenti. -§ 2. Il-possibbiltà li tkun riveduta l-bażi ta'l-indiċi issa waqgħet. -Punt ġdid 16: jintegra l-impatt possibbli tad-dispożizzjoni speċifika miftiehma fil-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ((§ 42). -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  zahlungsermächtigungen (German - Maltese) | indexierungsgrundlage (German - Maltese) | wirtschaftsprognosen (German - Maltese) | haushaltsverfahrens (German - Maltese)


Users are now asking for help: reproduction interdite (French>English) | lidiare (Latin>Spanish) | never a failure always a lesson (English>Italian) | reclameposterijen (Dutch>English) | seed?s (English>Greek) | cid (French>Latin) | invialo (Italian>English) | sagar (Dutch>English) | go in admin panel (English>Romanian) | without (German>French) | ran out of load (English>Tagalog) | snelste (Dutch>English) | wirtschaftswissenschaften (German>French) | widerrechtlich (German>French) | adi isolamento digitale con driver trasformatore (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语