Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: softwarelizenzvereinbarungen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maltese

Info

9. Im Rahmen der grundlegenden Reform der kartellrechtlichen Durchführungsbestimmungen verabschiedete die Kommission am 7. April eine neue Gruppenfreistellungsverordnung, Verordnung (EG) Nr. 772/2004 (GFVO-TT)[13], sowie eine Reihe von Leitlinien[14] für die Vergabe von Patent-, Know-how-und Softwarelizenzvereinbarungen. Ab 1. Mai 2004 gilt die Gruppenfreistellung für eine größere Zahl von Lizenzvereinbarungen, sodass in vielen Fällen keine Einzelfallprüfung mehr erforderlich ist. Die neuen Regeln erleichtern die Lizenzvergabe und verringern den Verwaltungsaufwand der Unternehmen, während sie zugleich eine wirksame Kontrolle der Lizenzvergabe zwischen Unternehmen gewährleisten, die über eine erhebliche Marktmacht verfügen. Die neuen Regeln dürften einen Beitrag zum Technologietransfer innerhalb der EU und damit zur Verwirklichung der Lissabonner Ziele leisten.

9. Bħala parti mir-riforma fundamentali tar-regoli ta'l-UE dwar l-infurzar ta'l-antitrust, fis-7 ta'April il-Kummissjoni adottat regoli ġodda fil-forma ta'regolament ġdid tal-Kummissjoni dwar eżenzjoni ta'kategorija, ir-Regolament (KE) Nru 772/2004 (it-TTBER – Technology Transfer Block Exemption Regulation) [13], u sett ta'Linji ta'Gwida[14] li jikkonċernaw il-liċenzji tal-brevetti, l-għarfien u tad-drittijiet ta'l-awtur fuq is-softwer. Mill-1 ta'Mejju 2004 il-ftehimiet tal-liċenzji jibbenefikaw minn kenn imtejjeb, u b’hekk ħafna ftehimiet iffrankaw skrutinju individwali. Ir-regoli l-ġodda jiffaċilitaw il-liċenzjar u jnaqqsu l-piż regolatorju minn fuq il-kumpaniji, filwaqt li jiżguraw kontroll effettiv tal-liċenzjar bejn il-kumpaniji li għandhom livell sinifikanti ta'saħħa fis-suq. Ir-regoli l-ġodda għandhom jikkontribwixxu għat-tixrid tat-teknoloġija fi ħdan l-UE u b’hekk jikkontribwixxu għall-miri ta'Liżbona.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  gruppenfreistellungsverordnung (German - Maltese) | softwarelizenzvereinbarungen (German - Maltese) | durchführungsbestimmungen (German - Maltese) | lizenzvereinbarungen (German - Maltese) | technologietransfer (German - Maltese)


Users are now asking for help: mouths (English>Hungarian) | micronucleus (English>Hungarian) | amalgam (English>Indonesian) | low (Danish>Spanish) | troughing (English>Spanish) | turvy (English>Hindi) | so what was all this about martians (English>Spanish) | m8 (German>Czech) | trialwise (English>Spanish) | althans (Dutch>French) | smc: (English>Spanish) | wala kasing akong pera (Tagalog>English) | alabin (Tagalog>English) | “nace (English>Hungarian) | banda cromata (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语