Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: zahlungsverkehrsstrukturen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maltese

Info

341 -Vorgeschlagene Instrumente: Die Errichtung eines gemeinsamen Zahlungsverkehrsmarkts erfordert sowohl eine Selbstregulierung des Sektors, um die national geprägten Zahlungsverkehrsstrukturen und Dienste zu integrieren, als auch gesetzgeberische Maßnahmen, um die hierfür notwendige rechtliche Grundlage zu schaffen. Die Kommission schlägt deshalb als Rechtsinstrument eine Richtlinie vor, die die Selbstregulierung der Wirtschaft abstützt und erleichtert. -

341 -Strumenti proposti: It-twaqqqif ta'Suq Uniku tal-Pagamenti jeħtieġ sew awto-regolamentazzjoni mill-industrija biex jiġu integrati l-infrastrutturi nazzjonali frammentati tal-pagamenti, kif ukoll servizzi u azzjoni regolamentari biex tipprovdi l-pedament legali meħtieġ għal dan il-proċess. Għaldaqstant, il-Kummissjoni qed tipproponi Direttiva li tikkonsolida u tiffaċilita l-awto-regolamentazzjoni ta'l-industrija. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  zahlungsverkehrsstrukturen (German - Maltese) | zahlungsverkehrsmarkts (German - Maltese) | selbstregulierung (German - Maltese) | gesetzgeberische (German - Maltese)


Users are now asking for help: confessori (Italian>English) | arti materiche (Italian>English) | optionsgeschäfte (German>English) | chaos (English>Tagalog) | mes colocs (French>Spanish) | eva (Hebrew>Arabic) | house (English>Tibetan) | quinazolinon (Danish>English) | participations (English>Slovenian) | measurable (English>Slovenian) | seedless (English>Italian) | la vie est dure sans confiture (French>German) | gfdl, fair use (English>Czech) | migration (English>Slovenian) | πετσακια (Greek>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语