Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
welcher uns errettet hat von der obrigkeit der finsternis und hat uns versetzt in das reich seines lieben sohnes,
nana nei tatou i whakaora mai i te kaha o te pouri, a whakawhitia ake tatou e ia ki te rangatiratanga o tana tama aroha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erinnere sie, daß sie den fürsten und der obrigkeit untertan und gehorsam seien, zu allem guten werk bereit seien,
whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach das ende, wenn er das reich gott und dem vater überantworten wird, wenn er aufheben wird alle herrschaft und alle obrigkeit und gewalt.
ko reira te mutunga, ina oti te rangatiratanga te hoatu e ia ki te atua, ara ki te matua; ina memeha i a ia nga kawanatanga katoa, nga mana katoa, me te kaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wer sich nun der obrigkeit widersetzt, der widerstrebt gottes ordnung; die aber widerstreben, werden über sich ein urteil empfangen.
na, ki te whakakeke tetahi ki te mana, e whakakeke ana ia ki ta te atua i whakarite ai: a ko te mea hoki mo te hunga e whakakeke ana, he whakatau he
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und als er vernahm, daß er unter des herodes obrigkeit gehörte, übersandte er ihn zu herodes, welcher in den tagen auch zu jerusalem war.
a, i tona mohiotanga no te rangatiratanga ia o herora, ka tonoa ia ki a herora, i hiruharama hoki ia i aua ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie euch aber führen werden in ihre schulen und vor die obrigkeit und vor die gewaltigen, so sorget nicht, wie oder was ihr antworten oder was ihr sagen sollt;
ki te kawea koutou ki nga whare karakia, ki nga rangatira, ki te hunga whai mana, kaua e manukanuka ki te pehea, ki te aha ranei e whakahoki atu ai koutou, ki ta koutou ranei e korero ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jedermann sei untertan der obrigkeit, die gewalt über ihn hat. denn es ist keine obrigkeit ohne von gott; wo aber obrigkeit ist, die ist von gott verordnet.
kia ngohengohe nga wairua katoa ki nga mana nunui. kahore hoki he mana, no te atua anake: ko nga mana o tenei wa he mea whakarite na te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will gold anstatt des erzes und silber anstatt des eisens bringen und erz anstatt des holzes und eisen anstatt der steine; und will zu deiner obrigkeit den frieden machen und zu deinen vögten die gerechtigkeit.
ko te parahi ka whakaputaia ketia e ahau hei koura, ko te rino ka whakaputaia ketia hei hiriwa, ka puta ke te rakau hei parahi, ka puta ke nga kohatu hei rino; ko ou kaitohutohu ka meinga he rongo e mau ana, ko ou kaiakiaki he tika
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die gewaltigen sind nicht den guten werken, sondern den bösen zu fürchten. willst du dich aber nicht fürchten vor der obrigkeit, so tue gutes, so wirst du lob von ihr haben.
ehara hoki nga rangatira i te whakawehi mo nga mahi pai, engari mo nga mahi kino. e mea ana koe kia kaua e wehi i te mana? meatia te pai, a he whakamoemiti tana e homai ai ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn auch ich bin ein mensch, der obrigkeit untertan, und habe kriegsknechte unter mir und spreche zu einem: gehe hin! so geht er hin; und zum andern: komm her! so kommt er; und zu meinem knecht: tu das! so tut er's.
he tangata hoki ahau e whakahaua ana, he hoia ano aku hei whakahaunga maku, na ka mea ahau ki tenei, haere, a ka haere; ki tetahi atu hoki, haere mai, a ka haere mai; ki taku pononga ano hoki, meatia tenei, a ka meatia e ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: