Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- die entsprechende koordinierung zwischen dem ausschuß für arzneispezialitäten und dem ausschuß für tierarzneimittel;
- zapewnianie właściwej współpracy między komitetem ds. leków gotowych i komitetem ds. weterynaryjnych produktów leczniczych,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(1) die zusammensetzung des ausschusses für arzneispezialitäten und des ausschusses für tierarzneimittel wird veröffentlicht.
1. lista członków komitetu ds. leków gotowych i komitetu ds. weterynaryjnych produktów leczniczych podana jest do wiadomości publicznej.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der bericht der inspektoren ist der kommission, den mitgliedstaaten und dem ausschuß für arzneispezialitäten zur verfügung zu stellen.
sprawozdanie inspektorów jest udostępniane komisji, państwom członkowskim oraz komitetowi ds. leków gotowych.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) dem ausschuß für arzneispezialitäten, der das gutachten der agentur zu fragen der beurteilung von humanarzneimitteln auszuarbeiten hat;
a) komitet ds. leków gotowych odpowiedzialny za przygotowywanie opinii agencji w jakiejkolwiek kwestii dotyczącej oceny produktów leczniczych stosowanych u człowieka;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
aber aufgrund der insbesondere im ausschuss für arzneispezialitäten gesammelten erfahrungen können sich weitere maßnahmen als notwendig erweisen, um noch bestehende hemmnisse für den freien verkehr zu beseitigen.
dalsze środki mogą przyczynić się do zniesienia pozostałych barier dla swobodnego przepływu leków gotowych i będą konieczne w świetle dotychczasowych doświadczeń, szczególnie w wyżej wymienionym komitecie ds. leków gotowych.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mitteilung der kommission über paralleleinfuhren von arzneispezialitäten, deren inverkehrbringen bereits genehmigt ist (kom(2003)839endgültig)
komunikat komisji wsprawie przywozu równoległego leków gotowych, dla których pozwolenia na dopuszczenie do obrotu zostały już przyznane (com(2003) 839wersja ostateczna)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die durchführung der vom rat getroffenen maßnahmen zur angleichung der rechtsvorschriften über arzneispezialitäten , die zur anwendung beim menschen bestimmt sind , kann probleme aufwerfen , die gemeinsamen geprüft werden sollten .
wykonanie środków przyjętych przez radę dotyczących zbliżania ustawodawstw w odniesieniu do produktów leczniczych chronionych patentem stosowanych w leczeniu ludzi może powodować problemy, które powinny być wspólnie rozpatrywane;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(1) der ausschuß für arzneispezialitäten und der ausschuß für tierarzneimittel setzen sich jeweils aus zwei von jedem mitgliedstaat für einen verlängerbaren zeitraum von drei jahren benannten mitgliedern zusammen.
1. zarówno komitet ds. leków gotowych i komitet ds. weterynaryjnych produktów leczniczych składają się z dwóch członków wybranych przez każde państwo członkowskie na okres trzech lat, który może być przedłużony.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) die zusammensetzung des ausschusses für arzneispezialitäten und des ausschusses für tierarzneimittel wird veröffentlicht. mit der veröffentlichung jeder ernennung sind auch die beruflichen qualifikationen jedes mitglieds anzugeben.
1. lista członków komitetu ds. leków gotowych i komitetu ds. weterynaryjnych produktów leczniczych podana jest do wiadomości publicznej. jeśli każde stanowisko jest opublikowane, kwalifikacje zawodowe każdego z członków są wyszczególnione.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[1] zweite richtlinie 75/319/ewg des rates vom 20. mai 1975 zur angleichung der rechts-und verwaltungsvorschriften über arzneispezialitäten.
[1] dyrektywa rady 75/319/ewg z dnia 20 maja 1975 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do leków gotowych.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im sinne dieser richtlinie bedeutet:1. arzneispezialitäten: alle arzneimittel, die im voraus hergestellt und unter einer besonderen bezeichnung und in einer besonderen aufmachung in den verkehr gebracht werden.
do celów niniejszej dyrektywy następujące wyrażenia otrzymują znaczenia:lek gotowy: jakikolwiek gotowy produkt leczniczy wprowadzony do obrotu pod specjalną nazwą i w specjalnym opakowaniu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) wenn ein aktives implantierbares medizinisches gerät dazu bestimmt ist, einen stoff zu verabreichen, der als arzneimittel im sinne der richtlinie 65/65/ewg des rates vom 26. januar 1965 zur angleichung der rechts- und verwaltungsvorschriften über arzneispezialitäten (1), zuletzt geändert durch die richtlinie 87/21/ewg (2), defi- niert ist, unterliegt dieser stoff der regelung für die zulassung zum inverkehrbringen, die in der genannten richtlinie vorgesehen ist.
3. tam, gdzie wyrób medyczny aktywnego osadzania jest przeznaczony do podawania substancji określonej jako produkt leczniczy w rozumieniu dyrektywy rady 65/65/ewg z dnia 26 stycznia 1965 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do leków gotowych [6], ostatnio zmienioną dyrektywą 87/21/ewg [7], substancja taka podlega regulacjom dopuszczania do obrotu przewidzianych w tej dyrektywie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: