Results for blieben translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

blieben

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

metaboliten blieben unverändert.

Polish

nie jest konieczne dostosowywanie

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

640 mikrogramm ciclesonid blieben.

Polish

u pacjentów leczonych cyklezonidem w dawce 160 mikrogramów na dobę zaostrzenie

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Übrig blieben zwei optionen:

Polish

dalszej analizie poddano dwa następujące warianty:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre wirtschaftsweisen blieben also unberührt.

Polish

w związku z tym ich praktyki rolnicze się nie zmieniły.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle diese schreiben blieben unbeantwortet.

Polish

wszystkie te ponaglenia pozostały bez odpowiedzi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mittleren lymphozytenzahlen blieben im normalbereich.

Polish

Średnia liczba limfocytów pozostawała w granicach normy.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tmax sowie die halbwertszeit blieben unverändert.

Polish

nie zaobserwowano zmian czasu stężenia maksymalnego tmax czy okresu półtrwania.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die lagerbestände blieben unter 12 % der produktionsmenge.

Polish

zapasy stanowiły mniej niż 12 % produkcji.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die arbeitsmarktbedingungen blieben im zeitverlauf relativ unverändert;

Polish

sytuacja na rynku pracy pozostawała w analizowanym okresie dosyć stabilna;

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

deshalb sollte die richtlinie dies­bezüglich unverändert blieben.

Polish

w związku z powyższym nie należy zmieniać tego aspektu dyrektywy.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

triglyzeride, hdl-cholesterin und albumin blieben unverändert.

Polish

stężenia triglicerydów, hdl-cholesterolu i albumin nie zmieniły się.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

2010 blieben gesamtstaatliches defizit und schuldenquote weitgehend stabil.

Polish

w 2010 r. deficyt budżetowy i poziom zadłużenia sektora instytucji rządowych i samorządowych utrzymywały się na zasadniczo stabilnym poziomie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mittleren edss-werte blieben über 5 jahre stabil.

Polish

Średnia punktacja w skali edss pozostawała stabilna przez 5 lat.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im schlussquartal blieb das reale bip unverändert.

Polish

, wg drugiej edycji danych eurostatu, realny pkb nie zmienił się.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,725,743,436 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK