From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
befestigen sie die sicherheitskanüle am luer- verbindungsstück der spritze mit einer einfachen drehbewegung im uhrzeigersinn.
połączyć końcówkę typu luer zabezpieczenia igły z ampułkostrzykawką delikatnym ruchem obrotowym w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
brechen sie den verschluss von der nadel und entfernen sie die kappe mit einer knick-drehbewegung.
odkręcić zabezpieczenie igły i usunąć plastikową nasadkę ochronną.
nach der rekonstitution sollte die durchstechflasche in einer drehbewegung vorsichtig geschwenkt werden, bis der inhalt vollständig gelöst ist.
po odtworzeniu należy delikatnie wykonywać ruchy obrotowe fiolką, aż do całkowitego rozpuszczenia zawartości.
stecken sie eine kanüle (falls nicht bereits aufgesetzt) durch eine leichte drehbewegung auf die spritze.
należy przymocować strzykawkę (o ile nie jest już przymocowana) do łącznika typu luer w urządzeniu, wykonując ruch obrotowy.
befestigen sie das luer-verbindungsstück des needle-pro-systems mit einer einfachen drehbewegung im uhrzeigersinn an der spritze.
47 połączyć końcówkę urządzenia needle- pro typu luer ze strzykawką delikatnym ruchem obrotowym w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
halten sie die spritze und die nadel in einer linie ausgerichtet und befestigen sie die nadel mit einer einfachen drehbewegung im uhrzeigersinn auf dem luer-verbindungsstück der spritze.
trzymając strzykawkę i igłę w jednej linii, założyć igłę delikatnym ruchem obrotowym w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na końcówkę strzykawki typu luer.
halten sie die leere spritze und die nadel in einer linie ausgerichtet und befestigen sie die zweite nadel mit einer einfachen drehbewegung in uhrzeigersinn auf dem luer-verbindungsstück der spritze.
trzymając pustą strzykawkę i igłę w jednej linii, założyć drugą igłę delikatnym ruchem obrotowym w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na zakończenie strzykawki typu luer.
um die schaumbildung in den orencia- lösungen auf ein minimum zu beschränken, sollten sie die durchstechflasche mit einer vorsichtigen drehbewegung schwenken, bis der inhalt vollständig gelöst ist.
w celu zminimalizowania tworzenia się piany w roztworze leku orencia, należy obracać fiolkę delikatnym ruchem wirującym do momentu całkowitego rozpuszczenia się zawartości.
der pizzabäcker schiebt die belegte pizza mit hilfe von etwas mehl mit einer drehbewegung auf einen holz- oder aluminiumschieber, dann lässt er sie mit einer schnellen bewegung des handgelenks auf die ofensohle gleiten, ohne dass der belag überschwappt.
piekarz nanosi pizzę z farszem na drewnianą (lub aluminiową) łopatkę; ułatwia sobie tę czynność, posypując łopatkę mąką i wykonując ruchy obrotowe. aby pizza ześlizgnęła się na płytę pieca, należy wykonać szybki ruch nadgarstkiem, tak by uniemożliwić wypłynięcie farszu.