Results for eingeflossen translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

eingeflossen

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

folgendes ist dabei eingeflossen:

Polish

przeprowadzono następujące działania:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die antworten sind in dieses grünbuch eingeflossen.

Polish

otrzymane odpowiedzi uwzględniono w niniejszej zielonej księdze.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die angenommenen vorschläge sind in den vorliegenden text eingeflossen.

Polish

niniejszy tekst zawiera uzgodnione propozycje.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ergebnisse dieser bewertung sind in die empfehlungen eingeflossen.

Polish

wyniki oceny komisji zostały wzięte pod uwagę w zaleceniach.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ergebnisse dieser anhörung sind in diese stellungnahme eingeflossen.

Polish

wyniki tych konsultacji przedstawiono w niniejszej opinii.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die arbeiten der task force sind in den vorliegenden vorschlag eingeflossen.

Polish

prace tej grupy zostały uwzględnione w niniejszym wniosku.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

weitere aspekte, die in die prognose des landes burgenland eingeflossen sind

Polish

dalsze aspekty, które miały wpływ na prognozę kraju związkowego burgenland

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ergebnisse aktueller wissenschaftlicher untersuchungen sind ebenfalls in die folgenabschätzung eingeflossen.

Polish

uwzględniono w nim również najnowszy dorobek naukowców akademickich.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

folglich sind die auswirkungen des abschwungs nicht in die analyse des uzÜ eingeflossen.

Polish

skutki pogorszenia koniunktury nie zostały więc wzięte pod uwagę przy analizie odp.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der rahmen ist in vorschriften und strategien im jugendbereich auf nationaler ebene eingeflossen.

Polish

otwarta metoda koordynacji zainspirowała prawodawstwo dotyczące młodzieży lub strategie na poziomie krajowym.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre empfehlungen im rahmen des europäischen semesters sind in die empfehlungen 1 bis 5 eingeflossen.

Polish

zalecenia komisji w ramach europejskiego semestru zostały przedstawione poniżej w pkt od 1 do 5.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 11
Quality:

German

ihre empfehlungen im rahmen des europäischen semesters sind in die nachstehenden empfehlungen 1 bis 4 eingeflossen.

Polish

zalecenia komisji w ramach europejskiego semestru zostały przedstawione poniżej w pkt od 1) do 4).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

zahl der probanden, deren proben in die berechnung des statistischen parameters des biomarkers eingeflossen sind.

Polish

liczba uczestników, którzy dostarczyli próbki służące do obliczenia parametru statystycznego dla biomarkera.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den untersuchungsergebnissen zufolge waren den antragstellern jedoch entsprechende kosten entstanden und ordnungsgemäß in die produktionskostenberechnungen eingeflossen.

Polish

ustalono jednakże, że wnioskodawcy ponieśli takie koszty i uwzględnili je przy obliczaniu kosztu produkcji.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

German

desgleichen ist —finanziell gesehen — die kommissionsfinanzierung für egnos in die galileo finanzierung eingeflossen.

Polish

związanych z zakresem odpowiedzialności oraz niepewnością finansowania systemu egnos oraz zarządzania nim.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den bericht eingeflossen sind die ergebnisse zweier konsultationen, die auf der basis entsprechender grünbücher durchgeführt wurden:

Polish

opiera się ono na ustaleniach dwóch konsultacji prowadzonych w formie zielonych ksiąg na temat:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die empfehlungen der kommission im rahmen des europäischen semesters sind in die empfehlungen 1 bis 6 eingeflossen.

Polish

zalecenia komisji w ramach europejskiego semestru zostały przedstawione poniżej w pkt od 1) do 6).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

— zur rüge, die kündigungsentgelte bei den vorleistungen seien in die berechnung der kosten-preis-schere eingeflossen

Polish

— w przedmiocie zarzutu opartego na włączeniu kosztów odłączenia linii w odniesieniu do usług pośrednich do obliczenia efektu nożyc cenowych

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in die folgenabschätzung sind außerdem eine reihe externer studien, gutachten unabhängiger wissenschaftlicher ausschüsse der kommission sowie eurobarometer-umfragen eingeflossen.

Polish

w ocenie skutków wykorzystano również szereg analiz zewnętrznych, opinię niezależnego komitetu naukowego komisji (scenihr) oraz badania eurobarometru.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ergebnisse dieser anhörungen sind in die vorgeschlagene Änderung der verordnung (eg) nr. 1927/2006 eingeflossen.

Polish

zaproponowane poprawki do rozporządzenia (we) nr 1927/2006 odzwierciedlają wynik tych konsultacji.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,935,617 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK