Results for einstieg von verkauf im bereich von translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

einstieg von verkauf im bereich von

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

im bereich von gas und wärme:

Polish

w odniesieniu do gazu i energii cieplnej:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 im bereich von c 400 °c)

Polish

, wrzących w zakresie temp. ok. 205–400 °c)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

programmaktionen im bereich von hochschulbildung und berufsbildung

Polish

działania w zakresie programów szkolnictwa wyższego i kształcenia zawodowego:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

German

bei verwendung in/im bereich von oberflächengewässern.

Polish

w przypadku zastosowania w wodach powierzchniowych i/lub na ich powierzchni

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kohlenstoffzahlen vorherrschend im bereich von c1 bis c5)

Polish

) atomów węgla głównie w zakresie c1

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

infektion im bereich von nase, rachen oder magen

Polish

infekcja dotycząca nosa, gardła lub żołądka

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1 vorherrschend im bereich von c auch anwesend sein)

Polish

(gaz odlotowy otrzymywany w instalacji benzenu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die prüffrequenzen liegen im bereich von 20 bis 1000 mhz.

Polish

preskusne frekvence so v območju od 20 do 1000 mhz.

Last Update: 2017-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

massendurchsatz im bereich von 30 bis 130 kg/min und

Polish

wydatek (masowe natężenie przepływu) w zakresie od 30 do 130 kg na minutę; oraz

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

, vorherrschend pentanen und pentenen, und siedet im bereich von

Polish

6 w zakresie temp. ok. 25–40 °c)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die injektionsvolumina lagen im bereich von 15,0 bis 25,9 ml.

Polish

wielkość zastrzyku wahała się w granicach 15, 0 do 25, 9 ml.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

German

1 lenstoffzahlen vorherrschend im bereich von c stoff und kohlenmonoxid)

Polish

, wodoru, azotu i tlenku węgla) w zakresie c1

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gesetzlichen regelungen, insbesondere im bereich von polizei und rechtswesen.

Polish

regulacje prawne, szczególnie w zakresie działań policji oraz w dziedzinie prawa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

German

iinterreg-zusammenarbeit zwischen schweden und dänemark im bereich von organspenden

Polish

współpraca interreg pomiędzy szwecją i danią w dziedzinie ofiarowania narządów do transplantacji

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3 herrschend im bereich von c – 40 °c bis 80 °c)

Polish

, wrzących w zakresie temp. od ok. –40 do 80 °c) w zakresie c3

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

genehmigung von verkauf, beförderung und halten von vögeln (artikel 6) 7

Polish

pozwolenie na sprzedaż, transport i przetrzymywanie ptaków (art. 6) 7

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

juckreiz im bereich von vulva oder scheide (vulvovaginaler pruritus) erhöhter blutdruck

Polish

wędzenie pochwy lub sromu (świąd pochwy i sromu)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„umgebungstemperatur“: eine temperatur im bereich von 20 °c ± 10 °c;

Polish

„temperatura otoczenia” oznacza temperaturę rzędu 20 °c ± 10 °c;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

genehmigung von verkauf, beförderung und halten von vögeln (artikel 6) _bar_

Polish

pozwolenie na sprzedaż, transport i przetrzymywanie ptaków (art. 6) _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

geschäftsmodelle müssten von verkauf auf leasing/vermietung (selbst moleküle) übergehen.

Polish

modele biznesowe muszą przestawić się ze sprzedaży na najem/dzierżawę (nawet cząsteczek).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,454,982 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK