Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: gate    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

Gate

Bramka

Last Update: 2011-03-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Chandlers Way, Park Gate

Chandlers Way, Park Gate

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Park Gate Business Centre

Park Gate Business Centre

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION | 14 | SGD | Kirgisische Republik |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:DE:HTML

SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION | 14 | SGD | Republika Kirgiska |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION | 14 | SGD | Kirgisian tasavalta |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:FI:HTML

SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION | 14 | SGD | Kirgizstānas Republika |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:LV:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION | 14 | SGD | Kirgiisi Vabariik |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:ET:HTML

SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION | 14 | SGD | Kirgizijos Respublika |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:LT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens -The Mountain Gate Ltd -

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną -The Mountain Gate Ltd -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(26) Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass Sky Gate International Aviation die einschlägigen Sicherheitsnormen nicht einhält.

(26) W związku z powyższym, w oparciu o wspólne kryteria, ocenia się, że Sky Gate International Aviation nie spełniają odpowiednich norm bezpieczeństwa.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(24) Sky Gate International Aviation hat nicht angemessen auf Anfragen der Zivilluftfahrtbehörde des Vereinigten Königreichs und der Kommission hinsichtlich seines Hauptgeschäftssitzes geantwortet.

(24) Sky Gate International Aviation nie udzieliły adekwatnej odpowiedzi na zapytania ze strony brytyjskiego urzędu lotnictwa cywilnego i Komisji dotyczące ich głównego miejsca prowadzenia działalności.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(25) Die für die Regulierungsaufsicht über Sky Gate International Aviation zuständigen Behörden Kirgisistans haben nicht nachgewiesen, dass sie in der Lage sind, die Sicherheitsaufsicht über dieses Luftfahrtunternehmen auszuüben.

(25) Organy Republiki Kirgiskiej odpowiedzialne za nadzór regulacyjny nad Sky Gate International Aviation nie dostarczyły dowodów na zdolność nadzoru nad bezpieczeństwem przewozów wykonywanych przez tego przewoźnika.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(23) Das Luftverkehrsbetreiberzeugnis (AOC) von Sky Gate International Aviation wurde von Kirgisistan ausgestellt, obschon belegt ist, dass das Luftfahrtunternehmen seinen Hauptgeschäftssitz nicht in Kirgisistan hat, wie von der kirgisischen Zivilluftfahrtbehörde angegeben, was den Anforderungen von Anhang 6 des Abkommens von Chicago zuwiderläuft.

(23) Certyfikat przewoźnika lotniczego Sky Gate International Aviation został wydany przez Republikę Kirgiską, natomiast istnieją dowody wskazujące na fakt, że głównym miejscem prowadzenia działalności tych linii lotniczych nie jest Kirgistan, jak wskazał urząd lotnictwa cywilnego Kirgistanu, co przeczy wymaganiom załącznika nr 6 do konwencji chicagowskiej.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(6i) Diese Richtlinie betrifft ausschließlich Dienstleistungserbringer, die in einem Mitgliedstaat niedergelassen sind; sie regelt keine externen Aspekte. Sie betrifft nicht Verhandlungen über den Handel mit Dienstleistungen innerhalb internationaler Organisationen, insbesondere im Rahmen des GATS.

(6i) Niniejsza dyrektywa dotyczy jedynie usługodawców prowadzących działalność w państwie członkowskim i nie obejmuje aspektów zewnętrznych. Nie dotyczy negocjacji dotyczących handlu usługami prowadzonych w ramach międzynarodowych organizacji, w szczególności w ramach GATS (Układ ogólny w sprawie handlu usługami).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

In ihren Stellungnahmen zur Konsultation äußerten einige EU-Betreiber Bedenken, sie könnten gezwungen werden, aufgrund der GATS-Vorschriften auch Nicht-EU-Betreibern Großkunden-Roamingtarife anzubieten, die nicht über die regulierten Höchstpreise hinausgehen. Nach den GATS-Regeln müssen ähnliche Diensten und Diensteanbietern innerstaatlich auch entsprechend behandelt werden.

W przekazywanych podczas konsultacji opiniach niektórzy unijni operatorzy wyrażali obawę, że zgodnie z GATS mogą spotkać się z żądaniem oferowania operatorom spoza WE hurtowych taryf roamingowych na poziomie nieprzekraczającym poziomu regulowanego. Zgodnie z GATS usługi podobne i dostawcy usług podobnych muszą być traktowani zgodnie z zasadami krajowymi.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-In Anhang III Punkt 7 stünde folgender Titel besser in Einklang mit der Beschreibung einschlägiger Dienste im Allgemeinen Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS): „Regierungs-, Gesundheits-, Ausbildungs-, Energie-, Umwelt-und Umweltüberwachungdienste“.

-W załączniku III, punkt 7, następujący tytuł byłby bardziej zgodny ze sposobem w jaki opisano usługi w Układzie Ogólnym w sprawie Handlu Usługami (GATS): „Usługi administracyjne, edukacyjne, energetyczne oraz w zakresie ochrony zdrowia i środowiska naturalnego oraz urządzenia do monitorowania środowiska naturalnego”

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-unter Hinweis auf seine Entschließung vom 12. März 2003 zu dem Allgemeinen Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) im Rahmen der WTO, einschließlich der kulturellen Vielfalt [2],

-uwzględniając swoją rezolucję z dnia 12 marca 2003 r. w sprawie Ogólnego Porozumienia o Handlu Usługami (GATS) w ramach Międzynarodowej Organizacji Handlu, w tym różnorodności kulturowej [2],

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

[7] Beispielsweise finden im GATS-Übereinkommen die Rechte der Ehegatten und Kinder keine Erwähnung.

[7] Na przykład, układy GATS nie wspominają o prawach małżonków i dzieci.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Dienstleistungen, bei denen die Liberalisierung und ein verbesserter Marktzutritt im Rahmen des GATS-Übereinkommens (General Agreement on Trade in Services) im Mittelpunkt der Verhandlungen stehen.

-usługi, gdzie negocjacje koncentrują się na liberalizacji oraz poprawie dostępu do rynku w ramach układu GATS (General Agreement on Trade in Services);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

April 2006 [6] zur Doha-Runde und zu den WTO-Ministerkonferenzen fordert das Europäische Parlament, grundlegende öffentliche Dienste wie audiovisuelle Dienste von der Liberalisierung im Rahmen der GATS-Verhandlungsrunde auszunehmen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:DE:HTML

[6] w sprawie konferencji ministerialnej WTO i w sprawie rundy dauhańskiej Parlament Europejski zaapelował o to, by podstawowe usługi publiczne, takie jak usługi audiowizualne, wyłączyć z procesu liberalizacji w ramach negocjacji GATS.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

7006 | Glas bedoeld bij post 7003, 7004 of 7005, gebogen, met schuin geslepen randen, gegraveerd, van gaten voorzien, geëmailleerd of op andere wijze bewerkt, doch niet omlijst noch met andere stoffen verbonden: | | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:NL:HTML

7006 | Szkło objęte pozycją 7003, 7004 lub 7005, gięte, o obrobionych krawędziach, grawerowane, wiercone, emaliowane lub inaczej obrobione, ale nie obramowane, ani nie oprawione w innych materiałach: | | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Da Zahlungsbilanzstatistiken die Daten des GATS nur zum Teil abdecken, müssen unbedingt regelmäßig detaillierte Statistiken über Auslandsunternehmenseinheiten erstellt werden.
http://www.ecb.int/

Z tego względu, że statystyki bilansów płatniczych obejmują jedynie częściowo dane ujęte w układzie GATS, niezbędne jest regularne tworzenie szczegółowych statystyk dotyczących oddziałów zagranicznych.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  auslandsunternehmenseinheiten (German - Polish) | luftverkehrsbetreiberzeugnis (German - Polish) | umweltüberwachungdienste (German - Polish) | dienstleistungserbringer (German - Polish)


Users are now asking for help: imetnika (Czech>English) | subsystému (Czech>English) | pomůcka (Czech>Estonian) | natuurgebieden (Dutch>French) | dwtio (Welsh>English) | translations (English>Dutch) | sana may chance talaga ako sayo (Tagalog>English) | eviscerado (Spanish>Slovak) | bernd (Czech>Dutch) | паточны (Bielarus>Tamil) | ano kaya mangyayari (Tagalog>English) | mlcp (Finnish>Danish) | trennstrecke (German>Polish) | you know, any grandmother for me (English>Afrikaans) | abrir (English>Latvian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语