Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hervorragende tonqualität
wysoka jakość dźwięku
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben eine hervorragende gelegenheit,
w komunikacie zaproponowano opracowanie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hervorragende neue svg-designarbeiten für kde4
nowa grafika svg dla kde 4
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) eine hervorragende wissenschaftliche basis.
(1) doskonałość bazy naukowej.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in hervorragende qualität/spitzenleistungen investieren
inwestowanie w wyjątkową jakość/doskonałość
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
liefert hervorragende skripte für die umwandlung
zapewnił wspaniałe skrypty konwersji pomiędzy różnymi formatami
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beim baden hatte er eine hervorragende idee.
kiedy brał kąpiel, wpadł mu do głowy świetny pomysł.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dafür gibt es in europa hervorragende beispiele14.
mamy tego wybitne przykłady w europie.14
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
silk-codec von skype für hervorragende tonqualität
opracowany przez firmę skype koder-dekoder silk zapewniający niezwykłą jakość dźwięku
Last Update: 2012-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
für hervorragende anrufqualität schließen sie ein headset an.
podłącz zestaw słuchawkowy, aby prowadzić wyraźne rozmowy i uzyskać wysokiej jakości dźwięk.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die krise bietet eine hervorragende gelegenheit zur neuorientierung.
zaistniały kryzys daje dobrą okazję do ponownego rozważenia kierunku działań.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- hervorragende leistungen in forschung und/oder forschungsmanagement;
- wysokie umiejętności w zakresie badań i/lub zarządzania badaniami,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
herr vever betont die hervorragende arbeit des berichterstatters.
p. verver podkreślił, że praca wykonana przez sprawozdawcę była doskonała.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische chemieindustrie erzielte auch im jahr 2006 hervorragende ergebnisse.
europejski przemysł chemiczny także w 2006 r. osiągnął doskonałe rezultaty.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese führen hervorragende hochschulen, forschungszentren und unternehmen zusammen.
wwii skupiają wiodące instytucje szkolnictwa wyższego, ośrodki badawcze oraz przedsiębiorstwa.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
colin lustenhouwer dankt valerio salvatore für die hervorragende organisation.
colin lustenhouwer podziękował p. salvatoremu za doskonałą organizację.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
betway.com bietet ihnen eine hervorragende online casino erfahrung.
witryna betway.com oferuje ci wyjątkowo atrakcyjne kasyno online.
Last Update: 2012-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus bieten sich hervorragende möglichkeiten zur verstärkten regionalen zusammenarbeit.
oprócz tego otwierają się szerokie możliwości ściślejszej współpracy regionalnej.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss der regionen unterstützt diese hervorragende initiative voll und ganz.“
komitet regionów w pełni wspiera tę wyjątkową inicjatywę.”
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
internettechnologien bieten unternehmen und verbrauchern gleichermaßen hervorragende möglichkeiten für direkte elektronische geschäftsbeziehungen.
technologia internetowa daje ogromne możliwości zarówno przedsiębiorcom, jak i konsumentom, jeśli chodzi o bezpośrednią sprzedaż online.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: