Results for informationsungleichgewichte translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

informationsungleichgewichte

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

informationsungleichgewichte bedeuten, dass kreditgeber nicht einschätzen können, wie hoch das mit einem bestimmten kmu verbundene risiko ist.

Polish

asymetrie informacyjne oznaczają, że kredytodawcy nie są w stanie ilościowo ocenić poziomu ryzyka związanego z konkretnym mŚp.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

German

auf der angebotsseite sind meist drei bereiche problematisch: informationsungleichgewichte, transaktionskosten und die risiko- und gewinnwahrnehmung.

Polish

po stronie podaży występują powszechnie trzy kwestie, a mianowicie asymetrie informacyjne, koszty transakcji oraz postrzeganie ryzyka i nagrody.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

German

um informationsungleichgewichte zu vermeiden, plädiert der ewsa für eine effektive und rechtzeitige unter­richtung und anhörung der arbeitnehmer sowie die förderung des sozialen dialogs.

Polish

aby uniknąć różnic w zasobie informacji, ekes opowiada się za odpowiednim informowaniem we właściwym czasie, a także za zasięganiem opinii pracowników i upowszechnianiem dialogu społecznego.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

110. unzulänglichkeiten im fremdkapitalmarkt ergeben sich aus informationsungleichgewichten, die zur folge haben, dass der kreditgeber nur unzureichende informationen über die entwicklungsaussichten eines unternehmens erhält. informationsungleichgewichte bedeuten, dass kreditgeber nicht einschätzen können, wie hoch das mit einem bestimmten kmu verbundene risiko ist. daher ist es schwierig, die qualität von investitionsvorhaben zu beurteilen und noch schwieriger, einen zinssatz festzulegen, der exakt dem mit der investition verbundenen risiko entspricht. in der regel entscheiden banken auf der grundlage von kriterien, wie der bonitätsgeschichte, der bisherigen kontoführung, der unternehmerischen erfolgsbilanz des antragstellers und der bereitschaft, eigenes geld in das unternehmen zu investieren, über eine kreditvergabe und verlangen, dass der kreditnehmer anhand eines unternehmensplans nachweist, dass er zur rückzahlung des darlehens in der lage ist. es ist jedoch nicht immer der fall, dass ein kreditnehmer bereits auf eine erfolgsbilanz verweisen kann und über eigenes kapital verfügt, das er in das unternehmen investieren kann. deshalb legen kreditgeber großen wert auf die bereitschaft eines unternehmers, sicherheiten zur absicherung des kreditrisikos zu bieten. zwar ermöglicht die kreditvergabe auf der grundlage von sicherheiten vielen unternehmen den zugang zur fremdfinanzierung, doch diese art der kreditgewährung für kmu kann für unternehmer ohne geeignete vermögenswerte, die sie als sicherheit bieten könnten, problematisch sein.

Polish

110. niedoskonałości rynkowe na rynku wierzytelności wynikają z asymetrii informacyjnych polegających na tym, że kredytodawca jest tylko częściowo informowany o perspektywach przedsiębiorstwa. asymetrie informacyjne oznaczają, że kredytodawcy nie są w stanie ilościowo ocenić poziomu ryzyka związanego z konkretnym mŚp. dlatego trudno jest ocenić jakość przedsięwzięć inwestycyjnych, a jeszcze trudniej jest naliczyć stopę procentową, która dokładnie odzwierciedla poziom występującego ryzyka. banki zwykle podejmują decyzje o udzieleniu kredytu w oparciu o kryteria, takie jak historia kredytów, zarządzanie poprzednim rachunkiem bankowym, dotychczasowe osiągnięcia ubiegającego się w branży i jego chęć zainwestowania swoich własnych pieniędzy w działalność oraz dowody jego zdolności do spłaty kredytu w oparciu o biznes plan. jednakże dana osoba może nie mieć dotychczasowych osiągnięć i może nie posiadać osobistego kapitału do zainwestowania w działalność. w efekcie, kredytodawcy kładą również znaczny nacisk na gotowość przedsiębiorcy do dostarczenia zabezpieczenia kredytu. choć opieranie się przez kredytodawców na zabezpieczeniu pozwala wielu przedsiębiorstwom na zabezpieczenie funduszu dłużnego, to jednak takie podejście do udzielania kredytów małym i średnim przedsiębiorstwom może stwarzać trudności dla przedsiębiorców, którym brak odpowiednich aktywów dla zapewnienia zabezpieczenia.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,882,563 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK