Results for konformitätsfeststellung translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

konformitätsfeststellung

Polish

ocena zgodności

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

verfahren zur konformitÄtsfeststellung

Polish

procedury oceny zgodnoŚci

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

waagen, die dem eg-verfahren zur konformitätsfeststellung unterliegen

Polish

wagi podlegające procedurze oceny zgodności we

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bestehenden verfahren der konformitätsfeststellung sind von einem mitgliedstaat zum anderen verschieden.

Polish

istniejące procedury oceny zgodności różnią się w państwach członkowskich.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2. zur erfuellung von 21a.245 von teil 21 gilt die konformitätsfeststellung im rahmen der verfahren der jaa als von der agentur durchgeführt.

Polish

2. ustalenia kontroli zgodności dokonane według procedur jaa są uznawane za dokonane przez agencję w celu zastosowywania się do części 21 pkt 21a.245.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

b) zur erfuellung von 21a.245 von teil 21 gilt die konformitätsfeststellung im rahmen der verfahren der jaa als von der agentur durchgeführt.

Polish

2. ustalenia kontroli zgodności dokonane według procedur jaa są uznawane za dokonane przez agencję w rozumieniu zastosowywania się do części 21 pkt 21a.145.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

d) zur erfuellung von 21a.606 b) von teil 21 gilt die konformitätsfeststellung des betreffenden mitgliedstaates als von der agentur durchgeführt.

Polish

d) ustalenia kontroli zgodności dokonane przez właściwe państwo członkowskie są uznawane za dokonane przez agencję w rozumieniu zastosowywania się do części 21 pkt 21a.606 lit. b).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

d) zur erfüllung von 21a.115 a von teil 21 gilt die konformitätsfeststellung im rahmen der verfahren der jaa oder eines mitgliedstaats als von der agentur durchgeführt.

Polish

d) ustalenia kontroli zgodności dokonane według procedur jaa lub państwa członkowskiego są uznawane za dokonane przez agencję w rozumieniu zastosowania się do części 21 pkt 21a.115 lit.

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um die gegenseitige anerkennung der verfahren zur konformitätsfeststellung zu erleichtern, sind insbesondere gemeinschaftsverfahren und die kriterien zur benennung der mit der durchführung der aufgaben im zusammenhang mit den verfahren der konformitätsfeststellung beauftragten stellen vorzusehen.

Polish

dla ułatwienia wzajemnego uznawania procedur oceny zgodności powinny zostać ustalone procedury wspólnotowe, łącznie z kryteriami wyznaczania instytucji odpowiedzialnych za wykonywanie zadań odnoszących się do procedur oceny zgodności.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

d) zur erfuellung von 21a.115 a) von teil 21 gilt die konformitätsfeststellung im rahmen der verfahren der jaa oder eines mitgliedstaates als von der agentur durchgeführt.

Polish

d) ustalenia kontroli zgodności dokonane według procedur jaa lub państwa członkowskiego są uznawane za dokonane przez agencję w rozumieniu zastosowywania się do części 21 pkt 21a.115 lit. a).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

d) zur erfuellung von 21a.20 a) und b) von teil 21 gilt die konformitätsfeststellung im rahmen der verfahren der jaa oder eines mitgliedstaates als von der agentur durchgeführt.

Polish

d) ustalenia kontroli zgodności dokonane według procedur jaa lub państwa członkowskiego są uznawane za dokonane przez agencję w rozumieniu zastosowywania się do części 21 pkt 21a.20 lit. a) i b).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(5) die nationalen regulierungsbehörden sorgen dafür, daß die vereinbarkeit mit einem der in den absätzen 3 oder 4 beschriebenen kostenrechnungssysteme von einer vom anbieter der universaldienstleistungen unabhängigen fachstelle überprüft wird. die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, daß regelmäßig eine konformitätsfeststellung veröffentlicht wird.

Polish

5. krajowe organy regulacyjne zapewnią, by zgodność z jednym z systemów rachunku kosztów opisanych w ustępach 3 i 4 została zweryfikowana przez właściwy organ, który jest niezależny od organu świadczącego usługi powszechne. państwa członkowskie zapewnią, by oświadczenie w sprawie zgodności było okresowo publikowane.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,507,349 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK