Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das beispiel griechenland, wo die menschen ein drittel lohneinbußen hinnehmen mussten, zeigt, dass sich die wirtschaftliche lage dadurch nicht gebessert, sondern verschlechtert hat.
wystarczy spojrzeć na przykład grecji, gdzie ludzie stracili jedną trzecią swych płac – nie tyle zmieniło to sytuację gospodarczą, co ją pogorszyło.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
einerseits werden arbeitszeitvorschriften positive effekte auf gesundheit, sicherheit, arbeits- und wettbewerbsbedingungen zugeschrieben, andererseits wird aber auch auf zahlreiche negative nebeneffekte wie lohneinbußen, mangel an kraftfahrern und kostensteigerungen hingewiesen.
z jednej strony zasady dotyczące czasu pracy są uznawane za mające pozytywny wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo, warunki pracy i warunki konkurencji, ale z drugiej strony powodują one liczne negatywne skutki uboczne, takie jak utratę dochodów, niedobór kierowców oraz wzrost kosztów.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
einerseits stellte die mehrheit der betroffenen fest, dass sich die arbeitszeitvorschriften positiv auf gesundheit, sicherheit und arbeitsbedingungen auswirkten und zu einer angleichung der wettbewerbsvoraussetzungen für die transportunternehmen führten, andererseits wurde jedoch auf zahlreiche negative nebeneffekte, wie lohneinbußen, mangel an kraftfahrern und geringere kosteneffizienz in der branche hingewiesen.
z jednej strony zasady dotyczące czasu pracy są uznawane przez większość za mające pozytywny wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo, warunki pracy i ujednolicenia warunków konkurencji między przedsiębiorstwami transportowymi, ale z drugiej strony powodują one liczne negatywne skutki, takie jak utratę dochodów, niedobór kierowców oraz spadek efektywności pod względem kosztów tego sektora.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: