Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die anzahl der schadensfälle in dem genannten zeitraum;
liczby roszczeń zgłaszanych w ciągu tego okresu;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
die rücklagen für die absicherung gegen schadensfälle und für die deckung von kostensteigerungen und unvorhergesehene ereignisse.
rezerwę na ubezpieczenie od wszelkich możliwych roszczeń i pokrycie kosztów nadwyżek oraz nadzwyczajnych strat i nieprzewidzianych wydatków.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
die gesamtheit der innerhalb dieses zeitraums aufgrund der aufgetretenen schadensfälle geleisteten oder geschuldeten zahlungen;
całości kwot zapłaconych lub należnych w odniesieniu do roszczeń powstałych w tym okresie;
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
kommission fordert von belgien, zypern und griechenland umsetzung der eu-vorschriften zur verhütung industrieller schadensfälle
komisja wzywa belgiĘ, cypr i grecjĘ do wprowadzenia unijnych przepisów w sprawie zapobiegania wypadkom przemysłowym
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
f) die rücklagen für die absicherung gegen schadensfälle und für die deckung von kostensteigerungen und unvorhergesehene ereignisse."
f) rezerwę na ubezpieczenie od możliwych roszczeń oraz na pokrycie wzrostu kosztów i nieprzewidzianych wydatków.";
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nach drei jahren dürfte das gesammelte datenmaterial über schadensfälle ausreichen, um zu beurteilen, ob eine versicherungsgemeinschaft sämtliche anbieter umfassen muss.
trzy lata powinny stanowić okres wystarczający do wyłonienia się informacji o roszczeniach zgłaszanych w przeszłości, wystarczających do oceny konieczności lub braku konieczności istnienia pojedynczego kartelu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
seveso iii: kommission fordert von dÄnemark, luxemburg und slowenien umsetzung der eu-vorschriften zur verhütung industrieller schadensfälle
seveso iii: komisja wzywa daniĘ, luksemburg i sŁoweniĘ do wprowadzenia unijnych przepisów w sprawie zapobiegania wypadkom przemysłowym
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
-entwicklung eines modell-aktionsplans zur vermeidung von schäden an dokumenten und archiven durch naturkatastrophen oder andere schadensfälle;
uwzględniając opinię parlamentu europejskiego[2],a także mając na uwadze, co następuje:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
schadensfälle einzudämmen und unter kontrolle zu bringen, so dass die folgen möglichst gering gehalten und schädigungen der menschlichen gesundheit, der umwelt und von sachwerten begrenzt werden können;
ograniczania i kontrolowania zdarzeń w celu zminimalizowania skutków i ograniczenia szkód dla zdrowia człowieka, środowiska naturalnego i mienia,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-schadensfälle einzudämmen und unter kontrolle zu bringen, so daß die folgen möglichst gering gehalten und schäden für mensch, umwelt und sachen begrenzt werden können;
2. plany operacyjno-ratownicze muszą zostać ustalone z uwzględnieniem następujących celów:-ograniczania oraz kontrolowania zdarzeń w celu zminimalizowania skutków i strat dla ludności, środowiska naturalnego i mienia,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er ist jedoch der ansicht, dass eine solche analyse während der gesamten lebensdauer von spielzeug durchzuführen ist, unabhängig davon, ob schadensfälle vorkommen, um fälle wie beim hersteller mattel zu vermeiden.
komitet uważa jednak, że analiza ta powinna obejmować cały cykl życia zabawki, niezależnie od występowania sytuacji stwarzających zagrożenie, co pozwoli uniknąć sytuacji, jaka miała miejsce w przypadku firmy mattel.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) über eine für das gesamte gemeinschaftsgebiet geltende berufshaftpflichtversicherung oder eine vergleichbare garantie für haftungsfälle aus berufsmäßigem verschulden verfügen, die eine haftungssumme von mindestens 1000000 eur für jeden einzelnen schadensfall und eine gesamtsumme von mindestens 1500000 eur für sämtliche schadensfälle eines kalenderjahrs vorsieht, oder
b) ubezpieczenie z tytułu prowadzenia działalności zawodowej obejmujące całe terytorium wspólnoty, lub niektóre inne, porównywalne gwarancje odnoszące się do odpowiedzialności wynikającej z zaniedbań zawodowych, stanowiące przynajmniej 1000000 eur mających zastosowanie do każdej ze skarg o łącznej wartości 1500000 eur rocznie dla wszystkich skarg; lub
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
damit dürfte in erwartung einer dauerhaften lösung, die auf internationalem konsens beruhen müsste, weiteren schadensfällen und unfällen mit todesfolge vorgebeugt werden.
decyzja ta powinna również zapobiec dalszym stratom i wypadkom śmiertelnym, do czasu opracowania trwałego rozwiązania, które powinno być oparte na porozumieniu międzynarodowym.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: