Results for typgenehmigungsbogens translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

typgenehmigungsbogens

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

muster des eu-typgenehmigungsbogens

Polish

wzory Świadectwa homologacji typu ue

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

muster eines eu-typgenehmigungsbogens

Polish

wzór świadectwa homologacji typu ue

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

muster eines eg-bauteil-typgenehmigungsbogens

Polish

wzÓr Świadectwa homologacji we czĘŚci

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anlage 2 | muster des eg-typgenehmigungsbogens |

Polish

dodatek 2 | wzór świadectwa homologacji typu we |

Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die ausstellung eines typgenehmigungsbogens ist nicht erforderlich

Polish

świadectwo homologacji typu nie jest wymagane;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission legt ein muster des eu-typgenehmigungsbogens fest.

Polish

komisja określa wzór świadectwa homologacji typu ue.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anlage 2 enthält ein muster des eu-typgenehmigungsbogens.

Polish

wzór świadectwa homologacji typu ue przedstawiono w dodatku 2.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein muster des eg-typgenehmigungsbogens ist in der anlage 2 enthalten.

Polish

wzór świadectwa homologacji typu we znajduje się w dodatku 2.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anhang iii a enthält ein muster des eg-typgenehmigungsbogens.

Polish

wzór świadectwa homologacji we znajduje się w załączniku iiia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die genehmigungsbehörde versagt die ausstellung eines typgenehmigungsbogens, wenn jene geeigneten abhilfemaßnahmen nicht ergriffen wurden.

Polish

organ udzielający homologacji odmawia wydania świadectwa homologacji typu, jeżeli nie podjęto tych stosownych środków naprawczych.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der vorläufige charakter und die räumlich begrenzte gültigkeit sind aus dem kopf des typgenehmigungsbogens und aus dem kopf der Übereinstimmungsbescheinigung ersichtlich.

Polish

na tymczasowy charakter i ograniczoną ważność terytorialną wyraźnie wskazuje nagłówek świadectwa homologacji typu i nagłówek świadectwa zgodności.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

[der folgende abschnitt gilt nicht im fall einer erweiterung oder Änderung des eu-typgenehmigungsbogens:

Polish

[poniższa sekcja nie ma zastosowania w przypadku rozszerzenia lub poprawki do świadectwa homologacji typu ue:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zum zweck der ausstellung des typgenehmigungsbogens vom hersteller oder den beauftragten/anerkannten labors eingereichter prüfbericht bzw. eingereichte prüfberichte

Polish

sprawozdanie(-a) z badań, dostarczone przez producenta lub jednostki badawcze upoważnione do przeprowadzania badań homologacyjnych

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die ausstellung des typgenehmigungsbogens vom hersteller eingereichter prüfbericht bzw. eingereichte prüfberichte eines nach iso 17025 akkreditierten und von der genehmigungsbehörde anerkannten prüflabors.

Polish

niezbędne sprawozdania z badań dostarczone przez producenta lub laboratoria zgodne z normą iso 17025 i uznane przez organ zatwierdzający na potrzeby wystawienia świadectwa homologacji.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei erweiterung einer typgenehmigung werden alle betroffenen teile des eu-typgenehmigungsbogens, seiner anlagen und des inhaltsverzeichnisses zu den beschreibungsunterlagen aktualisiert.

Polish

w przypadku rozszerzenia aktualizuje się wszystkie odpowiednie sekcje świadectwa homologacji typu ue, załączniki do niego oraz spis treści pakietu informacyjnego.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf antrag des herstellers wird jedoch den genehmigungsbehörden der vom hersteller angegebenen mitgliedstaaten per einschreiben oder e-mail eine kopie des typgenehmigungsbogens und der zugehörigen anlagen übermittelt.

Polish

jednakże na wniosek producenta kopię świadectwa homologacji typu wraz z załącznikami wysyła się listem poleconym lub drogą elektroniczną do organów państw członkowskich udzielających homologacji wyznaczonych przez producenta.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

falls die nachprüfungen und versuche eine Änderung des bestehenden typgenehmigungsbogens oder die ausstellung eines neuen typgenehmigungsbogens erforderlich machen, unterrichten diese behörden die zuständigen behörden der übrigen mitgliedstaaten gemäß artikel 6.

Polish

jeśli kontrola lub badania pociągają za sobą zmiany w istniejącym świadectwie homologacji typu lub konieczność sporządzenia nowego świadectwa, organy te powiadamiają, zgodnie z art. 6, właściwe organy pozostałych państw członkowskich.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine Änderung wird als „erweiterung des eu-typgenehmigungsbogens“ bezeichnet, wenn eine oder mehrere der folgenden voraussetzungen erfüllt sind:

Polish

zmianę określa się jako rozszerzenie świadectwa homologacji typu ue, jeżeli zaistniała co najmniej jedna z następujących okoliczności:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(a) füllt die genehmigungsbehörde alle zutreffenden abschnitte des eu-typgenehmigungsbogens, einschließlich des beigefügten blattes mit den prüfergebnissen, aus;

Polish

wypełnia wszystkie odpowiednie sekcje świadectwa homologacji typu ue, w tym dołączony do niego arkusz wyników badań;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die genehmigungsbehörde übermittelt den genehmigungsbehörden der anderen mitgliedstaaten für jeden fahrzeugtyp, für den sie eine genehmigung erteilt hat, innerhalb eines monats eine kopie des eu-typgenehmigungsbogens einschließlich seiner anlagen.

Polish

organ udzielający homologacji w ciągu miesiąca wysyła do organów pozostałych państw członkowskich udzielających homologacji kopię świadectwa homologacji typu ue pojazdu wraz z załącznikami, dla każdego typu pojazdu, któremu udzielił homologacji.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,659,929 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK