Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das scheint impraktikabel und umständlich.
wydaje się to niepraktyczne i niewygodne.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings sind die damit zusammenhängenden konkursverfahren sehr umständlich.
procedury związane z upadłością są uciążliwe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ihrer auffassung nach ist das ungarische verwaltungsverfahren zu umständlich.
zdaniem komisji, węgierska procedura administracyjna w zakresie przyznawania pozwoleń na przywóz jest zbyt uciążliwa.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
formulare und behördliche verfahren werden oft als umständlich undärgerlich empfunden.
przepisy prawa wspólnotowego w praktyce
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das mit der richtlinie von 1985 eingeführte meldeverfahren ist oft langwierig und umständlich.
procedura powiadamiania wprowadzona przez dyrektywę z 1985 r. jest często długa i uciążliwa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
andere bestimmungen, die sich als umständlich erwiesen haben, werden gestrichen.
inne przepisy, które były bardziej uciążliwe, zostały usunięte.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dank der integrierten lautstärkeregelung müssen sie die lautstärke nicht mehr umständlich am touchpad anpassen.
dzięki wbudowanym regulatorom głośności nie musisz przeszukiwać panelu dotykowego, kiedy chcesz zwiększyć głośność.
Last Update: 2016-10-25
Usage Frequency: 2
Quality:
die bestehenden, vom eugh ausgelegten vorschriften sind umständlich und in der praxis nur schwer anzuwenden.
obecnie obowiązujące zasady, interpretowane przez trybunał sprawiedliwości unii europejskiej, są kłopotliwe i trudne do zastosowania w praktyce.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
grund für diese nachfrage ist die tatsache, dass aktuelle anerkennungsverfahren zu langwierig und umständlich sind.
potrzeba ta wynika z tego, że obecnie stosowane procedury uznawania są zbyt długie i zbyt uciążliwe.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings scheint dieses verfahren in der praxis so umständlich zu sein, dass es nie angewendet worden ist.
procedura ta okazuje się jednak bardzo trudna do realizacji w praktyce i dlatego nigdy jej nie stosowano.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
durch unterschiedliche zivilrechtliche und steuerrechtliche bestimmungen in den mitgliedstaaten wird eine grenzübergreifende tätigkeit dieser einrichtungen kostspielig und umständlich.
różnice w przepisach prawa cywilnego i podatkowego w poszczególnych państwach członkowskich sprawiają, że transgraniczna działalność tego rodzaju podmiotów jest kosztowna i kłopotliwa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nie wieder umständlich die handschuhe bei der eiseskälte ausziehen um mal eben einen anruf annehmen zu können oder apps auszuführen!
nigdy więcej nis musisz ściągać rękawiczek na mrozie, aby odebrać rozmowę telefoniczną lub uruchomić aplikacje!
Last Update: 2012-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die schiffsausrüstung und -reparatur am parallelen schiffsliegeplatz erwies sich jedoch als umständlich, kostenaufwendig und nicht wirtschaftlich.
wyposażanie i naprawa statków na równoległym postoju statków okazały się jednak zbyt uciążliwe, wymagały dużego nakładu kosztów i nie były ekonomiczne.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses verfahren ist weniger umständlich als das vollständige zulassungsverfahren und erleichtert diesen erzeugnissen daher den zugang zum eu-markt.
procedura ta jest mniej uciążliwa niż pełne pozwolenie na dopuszczenie do obrotu, a zatem ułatwia dostęp tych produktów do rynku w ue.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund dieser veränderungen bestehen nun bedenken, dass das zulassungsverfahren für das inverkehrbringen der restlichen bioproteine zu umständlich und hinsichtlich eventueller sicherheitsbedenken unangemessen ist.
zmiana ta wiąże się z obawami, że procedura udzielania zezwoleń przed wprowadzeniem do obrotu dotycząca pozostałych bioprotein jest zbyt uciążliwa i nieproporcjonalna w stosunku do potencjalnych zagrożeń.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die registrierung von unternehmen ist einfacher geworden, doch die lizenzierung ist weiterhin umständlich und komplex, und die nicht vorhersehbaren verwaltungsverfahren schaden dem vertrauen der investoren.
rejestracja przedsiębiorstw stała się łatwiejsza, jednak wydawanie licencji jest w dalszym ciągu uciążliwe i skomplikowane, a nieprzewidywalne procedury administracyjne prowadzą do utraty zaufania inwestorów.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
insbesondere die berechnung von nettosalden umfasst zahlreiche entscheidungsschritte (über einzubeziehende elemente, bezugszeiträume und rechnungsführungsmethoden), die jedweden korrekturmechanismus umständlich werden lassen.
w szczególności, obliczanie sald netto wymaga dokonywania wyborów (na temat pozycji, które należy ująć, okresów referencyjnych oraz metod księgowania), które sprawiają, że mechanizm korekty okazuje się raczej problematyczny.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kabellose tastaturen machen schluss mit umständlichen kabeln.
klawiatury bezprzewodowe pozwalają oszczędzić kłopotów z plątaniną kabli.
Last Update: 2016-10-25
Usage Frequency: 20
Quality: