Results for unvorhergesehenen translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

unvorhergesehenen

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

kraftstoff für unvorhergesehenen mehrverbrauch

Polish

paliwo na nieprzewidziane okoliczności

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

German

was geschieht bei unvorhergesehenen situationen?

Polish

co przewidziano na wypadek nieoczekiwanych sytuacji?

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sofortmaßnahmen: ernsten, unvorhergesehenen situationen begegnen

Polish

Środki nadzwyczajne: sposób na niebezpieczne i nieprzewidziane sytuacje

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dossier sofortmaßnahmen: ernsten, unvorhergesehenen situationen begegnen

Polish

temat przewodni Środki nadzwyczajne: sposób na niebezpieczne i nieprzewidziane sytuacje

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für personen oder personengruppen im falle einer unvorhergesehenen notlage;

Polish

dla osób lub grup osób w przypadku nieprzewidzianej sytuacji wyjątkowej;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus muss für unvorhergesehenen mehrverbrauch eine kraftstoffreserve mitgeführt werden.

Polish

ponadto samolot musi dysponować rezerwą paliwa na wypadek nieprzewidzianych okoliczności.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

d) für personen oder personengruppen im falle einer unvorhergesehenen notlage.

Polish

d) dla osób lub grup osób w przypadku nieprzewidzianej sytuacji wyjątkowej.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ein hohes kompetenzniveau versetzt die menschen in die lage, sich unvorhergesehenen Änderungen anzupassen.

Polish

wysokie umiejętności umożliwiają ludziom przystosowanie się do nieprzewidzianych zmian.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ferner soll genügend flexibilität bei der programmierung eine schnelle reaktion auf unvorhergesehenen bedarf ermöglichen.

Polish

wystarczająca elastyczność w programowaniu musi również pozwalać na szybkie reagowanie w razie powstania nieprzewidzianych potrzeb.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus ergeben sich möglicherweise aufwärtsrisiken aus unvorhergesehenen erhöhungen indirekter steuern und administrierter preise.

Polish

ponadto czynnikiem mogącym doprowadzić do wzrostu cen okazać się może nieoczekiwany wzrost cen kontrolowanych i podatków pośrednich.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

durch geeignete mittel ist sicherzustellen, dass sich die sicherheitsauswirkungen eines unvorhergesehenen versagens in grenzen halten.

Polish

następstwa wszelkich awarii, odbijające się na poziomie bezpieczeństwa, muszą być ograniczone przez zastosowanie odpowiednich środków.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) bei außergewöhnlichen und unvorhergesehenen umständen können die grenzübertrittskontrollen an den außengrenzen gelockert werden.

Polish

1. odprawa graniczna na granicach zewnętrznych może zostać uproszczona w następstwie wyjątkowych i nieprzewidzianych okoliczności.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ab januar 2008 werden durch den eff iii mehr möglichkeiten bestehen, in unvorhergesehenen notsituationen solche teams zu entsenden.

Polish

od stycznia 2008 r., w związku z uruchomieniem efu iii zwiększą się możliwości oddelegowywania takich zespołów ekspertów do miejsc interwencji z uwagi na nieprzewidziane sytuacje wyjątkowe.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in solch einem fall schlägt der verwalter im benehmen mit dem befehlshaber der operation die erforderlichen mittelübertragungen zur finanzierung dieser unvorhergesehenen ausgaben vor.

Polish

w takim przypadku administrator, działając w porozumieniu z dowódcą operacji, występuje z wnioskiem o dokonanie przesunięć środków niezbędnych do sfinansowania takich nieprzewidzianych wydatków.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

reaktion auf unvorhergesehenen hilfsbedarf, z. b. für humanitäre operationen, zivile krisenbewältigung und bürgerschutz bis zu 1 744 mio. eur

Polish

reakcja na nieprzewidziane potrzeby państw trzecich w zakresie pomocy, na przykład w postaci działań humanitarnych, cywilnego zarządzania kryzysowego i ochrony.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mitgliedstaaten sollten in dringenden fällen sowie beim auftreten eines unvorhergesehenen sicherheitsproblems die möglichkeit haben, unverzüglich eine betriebsuntersagung für ihr eigenes hoheitsgebiet zu erlassen.

Polish

w nagłych przypadkach i w obliczu nieprzewidzianego problemu w zakresie bezpieczeństwa, państwa członkowskie powinny mieć możliwość natychmiastowego nałożenia zakazu wykonywania przewozów w odniesieniu do ich własnego terytorium.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unter unvermeidlichen, außergewöhnlichen oder unvorhergesehenen umständen kann der hauptgeschäftsführer den entwurf eines berichtigungshaushaltsplans vorlegen, der sich in den vom finanzrahmen vorgegebenen grenzen bewegt.

Polish

w przypadkach zaistnienia nieuniknionych, wyjątkowych lub nieprzewidzianych okoliczności dyrektor naczelny może przedstawić projekt budżetu korygującego nie wykraczający poza limity określone ramami finansowymi.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unter unvermeidlichen, außergewöhnlichen oder unvorhergesehenen umständen, insbesondere wenn eine operation im lauf des haushaltsjahres eingeleitet wird, schlägt der verwalter einen entwurf eines berichtigungshaushaltsplans vor.

Polish

w przypadku niemożliwych do uniknięcia, wyjątkowych lub nieprzewidzianych okoliczności, w szczególności gdy operacja zostaje ustanowiona w czasie trwania roku budżetowego, administrator przedkłada projekt budżetu korygującego.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unbeschadet dieser verordnung und ihrer durchführungsbestimmungen kann ein mitgliedstaat bei einem unvorhergesehenen sicherheitsproblem, das dieser verordnung unterliegende erzeugnisse, personen oder organisationen betrifft, unverzüglich tätig werden.

Polish

przepisy niniejszego rozporządzenia oraz przepisy wykonawcze do niego nie stanowią przeszkody dla niezwłocznego podjęcia przez państwo członkowskie działań w razie nagłego niebezpieczeństwa, związanego z produktem, osobą lub instytucją, stanowiącymi przedmiot przepisów niniejszego rozporządzenia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

beihilfehöchstintensität: 100 %. die zahlungen werden lediglich während eines jahres geleistet, dieser zeitliche rahmen kann jedoch bei unvorhergesehenen ereignissen verlängert werden.

Polish

maksymalna intensywność pomocy: płatności w wysokości 100 % będą dokonywane tylko przez jeden rok, istnieje jednak możliwość przedłużenia okresu dokonywania płatności w wyniku nieprzewidzianych okoliczności.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,117,629 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK