Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ural    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

Ural

Ural

Last Update: 2011-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Need tulemused koos kontrollitud tõenditega tõsistest ohutuspuudujääkidest lennuettevõtjatel Airlines 400, [13] Kavminvodyavia, [14] Ural Airlines, [15] Yakutia Airlines [16] edastati pädevatele asutustele 29.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:ET:HTML

Šie rezultatai kartu su patikrintais įrodymais apie didelius vežėjų "Airlines 400" [13], "Kavminvodyavia" [14], "Ural Airlines" [15] ir "Yakutia Airlines" [16] saugos trūkumus 2007 m.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:LT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Juni 2007 wurden diese Ergebnisse zusammen mit stichhaltigen Beweisen für gravierende Sicherheitsmängel seitens der Luftfahrtunternehmen Airlines 400 [13], Kavminvodyavia [14], Ural Airlines [15] und Yakutia Airlines [16] den zuständigen Behörden übermittelt.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:DE:HTML

Wyniki te, wraz z potwierdzonymi dowodami istotnego naruszenia wymogów bezpieczeństwa przez Airlines 400 [13], Kavminvodyavia [14], Ural Airlines [15] i Yakutia Airlines [16] zostały przekazane właściwym organom w dniach 29 maja i 5 czerwca 2007 r.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Der Antrag wurde von den verbundenen russischen Ausführern SKU LLC, Sual-Kremny-Ural, Kamensk, Ural Region, Russland, und ZAO KREMNY, Irkutsk, Irkutsk Region, Russland (nachstehend "Antragsteller" genannt) gestellt.

Wniosek został złożony przez SKU LLC, Sual-Kremny-Ural, Kamieńsk, obwód uralski, Rosja i ZAO KREMNY, Irkuck, obwód irkucki, Rosja, eksporterów powiązanych z Rosji, zwanych dalej "wnioskodawcą".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Nämä tulokset sekä lentoliikenteen harjoittajien Airlines 400 [13], Kavminvodyavia [14], Ural Airlines [15] ja Yakutia Airlines [16] osalta saatu todennettu näyttö vakavien turvallisuuspuutteiden olemassaolosta toimitettiin toimivaltaisille viranomaisille 29 päivänä toukokuuta ja 5 päivänä kesäkuuta 2007.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:FI:HTML

Šie rezultāti kopā ar pārbaudītiem pierādījumiem par nopietniem ar drošumu saistītiem trūkumiem aviokompānijās Airlines 400 [13], Kavminvodyavia [14], Ural Airlines [15], Yakutia Airlines [16] 2007.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:LV:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

(59) Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien forderte die Kommission daher die Luftfahrtunternehmen Atlant Soyuz, Gazpromavia, UTAir, Krasnoyarsky Airlines, Kuban Airlines, Airlines 400, Kavminvodyavia, Ural Airlines und Yakutia Airlines auf, sich gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:DE:HTML

(59) W związku z powyższym, w oparciu o wspólne kryteria, Komisja wezwała przewoźników Atlant Soyuz, Gazpromavia, UTAir, Krasnoyarsky Airlines, Kuban Airlines, Airlines 400, Kavminvodyavia, Ural Airlines i Yakutia Airlines do przedstawienia uwag stosownie do art.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

(59) Edellä edistetyn ja yhteisten perusteiden nojalla komissio pyysi Atlant Soyuz-, Gazpromavia-, UTAir-, Krasnoyarsky Airlines-, Kuban Airlines- Airlines 400-, Kavminvodyavia-, Ural Airlines- ja Yakutia Airlines -yhtiöitä esittämään huomautuksensa asetuksen (EY) N:o 2111/2005 7 artiklan mukaisesti ja aloitti neuvottelut Venäjän federaation toimivaltaisten viranomaisten kanssa.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:FI:HTML

(59) Ievērojot visu iepriekš minēto un pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, Komisija aicināja gaisa pārvadātājus Atlant Soyuz, Gazpromavia, UTAir, Krasnoyarsky Airlines, Kuban Airlines, Airlines 400, Kavminvodyavia, Ural Airlines un Yakutia Airlines iesniegt savus novērojumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:LV:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

(59) Kõike eespool kirjeldatut silmas pidades ja ühiste kriteeriumide alusel palus komisjon lennuettevõtjatel Atlant Soyuz, Gazpromavia, UTAir, Krasnoyarsky Airlines, Kuban Airlines, Airlines 400, Kavminvodyavia, Ural Airlines ja Yakutia Airlines esitada oma tähelepanekud vastavalt määruse (EÜ) nr 2111/2005 artiklile 7, ning käivitas konsultatsioonid Venemaa Föderatsiooni pädevate asutustega.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:ET:HTML

(59) Atsižvelgusi į minėtus faktus ir vadovaudamasi bendraisiais kriterijais, Komisija paragino oro vežėjus "Atlant Soyuz", "Gazpromavia", "UTAir", "Krasnoyarsky Airlines", "Kuban Airlines", "Airlines 400", "Kavminvodyavia", "Ural Airlines" ir "Yakutia Airlines" pagal Reglamento (EB) Nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:LT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Krasnoyarsky Airlines lubatakse sooritada lende ainult lennukitega Boeing 737 EI-DNH, EI-DNS, EI-DNT, EI-CBQ, EI-CLZ, EI-CLW, Boeing-757 EI-DUC, EI-DUE ja Boeing-767 EI-DMH, EI-DMP; Ural Airlines võib sooritada lende ainult lennukitega Airbus A 320 VP-BQY, VP-BQZ; Gazpromavia võib sooritada lende ainult lennukitega Falcon Mystère 900 RA-09000, RA-09001, RA-09006, RA-09008; Atlant-Soyuz võib sooritada lende ainult lennukitega Boeing 737 VP-BBL, VP-BBM; UTAir võib sooritada lende ainult lennukitega ATR 42 VP-BCB, VP-BCF, VP-BPJ, VP-BPK, lennukitega Gulfstream IV RA-10201, RA-10202 ja lennukitega Tu-154M RA-85805, RA-85808.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:ET:HTML

Vežėjui "Krasnoyarsky Airlines" leidžiama vykdyti skrydžius tik tokiais orlaiviais: "Boeing 737" EI-DNH, EI-DNS, EI-DNT, EI-CBQ, EI-CLZ, EI-CLW, "Boeing-757" EI-DUC, EI-DUE ir "Boeing-767" EI-DMH, EI-DMP; vežėjui "Ural Airlines" leidžiama vykdyti skrydžius tik orlaiviu "Airbus A-320" VP-BQY, VP-BQZ; vežėjui "Gazpromavia" leidžiama vykdyti skrydžius tik orlaiviu "Falcon Mystère 900" RA-09000, RA-09001, RA-09006, RA-09008; vežėjui "Atlant-Soyuz" leidžiama vykdyti skrydžius tik orlaiviu "Boeing 737" VP-BBL, VP-BBM; vežėjui "UTAir" leidžiama vykdyti skrydžius tik orlaiviais "ATR 42" VP-BCB, VP-BCF, VP-BPJ, VP-BPK, "Gulfstream IV" RA-10201, RA-10202 ir "Tu-154M" RA-85805, RA-85808.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:LT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

(61) Kyseiset viranomaiset päättivät myös rajoittaa tiettyjen lentoliikenteen harjoittajien toimintaa yhteisössä siten, että ne saavat liikennöidä vain tietyntyyppisillä ilma-aluksilla: Krasnoyarsky Airlines saa liikennöidä yksinomaan seuraavilla ilma-aluksilla: Boeing 737 EI-DNH, EI-DNS, EI-DNT, EI-CBQ, EI-CLZ, EI-CLW, Boeing-757 EI-DUC, EI-DUE ja Boeing-767 EI-DMH, EI-DMP; Ural Airlines saa liikennöidä yksinomaan seuraavilla ilma-aluksilla: Airbus A-320 VP-BQY, VP-BQZ; Gazpromavia saa liikennöidä yksinomaan seuraavilla ilma-aluksilla: Falcon Mystère 900 RA-09000, RA-09001, RA-09006, RA-09008; Atlant-Soyuz saa liikennöidä yksinomaan seuraavilla ilma-aluksilla: Boeing 737 VP-BBL, VP-BBM; UTAir saa liikennöidä yksinomaan seuraavilla ilma-aluksilla: ATR 42 VP-BCB, VP-BCF, VP-BPJ, VP-BPK, Gulfstream IV RA-10201, RA-10202 ja Tu-154M RA-85805, RA-85808.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:FI:HTML

(61) Krievijas Federācijas kompetentās iestādes arī nolēma ierobežot atsevišķu gaisa pārvadātāju darbību, atļaujot pārvadājumos uz Kopienu izmantot vienīgi konkrētus gaisa kuģus: Krasnoyarsky Airlines ir atļauts izmantot vienīgi gaisa kuģus Boeing-737 EI-DNH, EI-DNS, EI-DNT, EI-CBQ, EI-CLZ, EI-CLW, Boeing-757 EI-DUC, EI-DUE un Boeing-767 EI-DMH, EI-DMP; Ural Airlines ir atļauts izmantot vienīgi gaisa kuģus Airbus A 320 VP-BQY, VP-BQZ; Gazpromavia ir atļauts izmantot vienīgi gaisa kuģus Falcon Mystère 900 RA-09000, RA-09001, RA-09006, RA-09008; Atlant-Soyuz ir atļauts izmantot vienīgi gaisa kuģus Boeing 737 VP-BBL, VP-BBM; UTAir ir atļauts izmantot vienīgi gaisa kuģus ATR 42 VP-BCB, VP-BCF, VP-BPJ, VP-BPK, Gulfstream IV RA-10201, RA-10202 un Tu-154M RA-85805, RA-85808.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:LV:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

16. Die derzeit geltenden Antidumpingmaßnahmen gegenüber SKU LLC, Sual-Kremny-Ural, Kamensk, Ural-Region, Russland, und ZAO KREMNY, Irkutsk, Irkutsk-Region, Russland, werden aufrechterhalten.

16. Obowiązujące aktualnie środki w odniesieniu do SKU LLC, Sual-Kremny-Ural, Kameńsk, obwód uralski, Rosja i ZAO KREMNY, Irkuck, obwód irkucki, Rosja zostają utrzymane.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

4. Der Antrag wurde von SKU LLC, Sual-Kremny-Ural, Kamensk, Ural-Region, Russland, und dem mit diesem Unternehmen verbundenen Unternehmen ZAO KREMNY, Irkutsk, Irkutsk-Region, Russland (nachstehend „Antragsteller“ genannt) gestellt und war auf die den Antragsteller betreffende Dumpingfeststellung beschränkt.

4. Wniosek został złożony przez SKU LLC, Sual-Kremny-Ural, Kameńsk, obwód uralski, Rosja i powiązane z nim przedsiębiorstwo ZAO KREMNY, Irkuck, obwód irkucki, Rosja („wnioskodawca”), a jego zakres ograniczał się do określenia dumpingu mającego zastosowanie do wnioskodawcy.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Mit der Verordnung (EG) Nr. 2229/2003[2] führte der Rat einen endgültigen Antidumpingzoll auf die Einfuhren von Silicium mit Ursprung in Russland ein. Der für Einfuhren von SKU LLC, Sual-Kremny-Ural, Kamensk, Ural-Region, Russland, und dem mit dieser Firma verbundenen Unternehmen ZAO KREMNY, Irkutsk, Irkutsk-Region, Russland, geltende Antidumpingzoll beträgt 22,7%. Mit Beschluss 2004/445/EG[3] nahm die Kommission ein Verpflichtungsangebot des Antragstellers an.

2. Rozporządzeniem Rady (WE) nr 2229/2003[2] zostały nałożone ostateczne środki antydumpingowe na przywóz krzemu pochodzącego z Rosji. Stawka ostatecznego cła antydumpingowego mającego zastosowanie do przywozu z SKU LLC, Sual-Kremny-Ural, Kameńsk, obwód uralski, Rosja i powiązanego z nim przedsiębiorstwa ZAO KREMNY, Irkuck, obwód irkucki, Rosja, wynosi 22,7%. Komisja decyzją 2004/445/WE[3] przyjęła zobowiązanie złożone przez wnioskodawcę.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(3) Darüber hinaus wird mit der Entscheidung 2005/693/EG die Einfuhr von unbehandelten Federn und Federteilen aus den in Anhang I der genannten Entscheidung aufgeführten Regionen Russlands ausgesetzt. Dagegen ist unter bestimmten Bedingungen die Einfuhr von unbehandelten Federn und Federteilen aus den russischen Regionen weiterhin zulässig, die in Anhang I der genannten Entscheidung nicht aufgeführt sind, einschließlich der Regionen westlich des Ural-Gebirges, in denen die Seuche zum Zeitpunkt des Erlasses der Entscheidung 2005/693/EG nicht ausgebrochen war.

(3) Ponadto decyzją 2005/693/WE wstrzymuje się przywóz nieprzetworzonych piór i nieprzetworzonych części piór z regionów Rosji, które wymieniono w załączniku I do wspomnianej decyzji. Jednakże nadal zezwala się na przywóz nieprzetworzonych piór i części nieprzetworzonych piór z regionów Rosji, których nie wymieniono w załączniku I do wspomnianej decyzji, z zastrzeżeniem spełnienia określonych warunków, włączając regiony leżące na zachód od Uralu, w których nie pojawiły się ogniska choroby w dniu przyjęcia decyzji 2005/693/WE.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(8) Russland hat nun weitere Informationen übermittelt, aus denen hervorgeht, dass der Ausbruch in den Regionen (Föderalen Bezirken) östlich des Ural-Gebirges eingedämmt wurde. Daher ist für die Einfuhr unbehandelter Federn eine Regionalisierung möglich. Die Einfuhren von anderen Vögeln als Geflügel aus ganz Russland sollte ausgesetzt werden.

(8) Rosja poinformowała, że ognisko ptasiej grypy ogranicza się do regionów (okręgów federalnych) znajdujących się na wschód od Uralu, a zatem można dokonać podziału regionalnego dla celów przywozu nieprzetworzonych piór. Przywóz ptaków innych niż drób nadal powinien być wstrzymany w odniesieniu do całego terytorium Rosji.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

das Gebiet westlich des Urals"

terytoria na zachód od Uralu"

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Gemäß der Entscheidung 92/160/EWG der Kommission (4), zuletzt geändert durch die Entscheidung 97/10/EG (5), waren Einfuhren von Equiden aus Rußland in die Gemeinschaft nur aus dem Gebiet westlich des Urals zugelassen.

zgodnie z decyzją Komisji 92/160/EWG [4], ostatnio zmienioną decyzją 97/10/WE [5], przywóz zwierząt z rodziny koniowatych z Rosji dozwolony był tylko z terytoriów na zachód od Uralu;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(4) Vorkommen hoch pathogener aviärer Influenza-A-Viren des Subtyps H5N1 haben sich kürzlich in der Türkei, in Rumänien und Russland (westlich des Urals) bestätigt. Indizienbeweise und molekular-epidemiologische Daten legen den Schluss nahe, dass das AI-Virus über Zugvögel aus Zentralasien in diese Länder eingeschleppt wurde. Dies geht auch aus dem Bericht über einen von der Weltorganisation für Tiergesundheit (O.I.E.) in Russland durchgeführten Besuch hervor, der am 14. Oktober 2005 veröffentlicht wurde.

(4) Wysoce zjadliwą ptasią grypę wywołaną wirusem grypy A podtyp H5N1 potwierdzono niedawno w Turcji, Rumunii, Rosji i na zachód od Gór Ural. Dowody i epidemiologia molekularna zdecydowanie wskazują na to, że wirus ptasiej grypy został przeniesiony do tych krajów przez ptaki migrujące ze Środkowej Azji. Wspomniane wyjaśnienie znajduje się także w sprawozdaniu z ostatniej misji w Rosji przeprowadzanej przez Światową Organizację Zdrowia Zwierząt (OIE), opublikowanym dnia 14 października 2005 r.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(1) Mit der Verordnung (EG) Nr. 2229/2003 des Rates [2] wurde ein endgültiger Antidumpingzoll auf die Einfuhren von Silicium mit Ursprung in Russland eingeführt. Der für Einfuhren von SKU LLC, Sual-Kremny-Ural, Kamensk, Ural-Region, Russland, und dem mit dieser Firma verbundenen Unternehmen ZAO KREMNY, Irkutsk, Irkutsk-Region, Russland, geltende Antidumpingzoll beträgt 22,7%. Mit dem Beschluss 2004/445/EG [3] nahm die Kommission ein Verpflichtungsangebot dieser Unternehmen an.

(1) Rozporządzeniem Rady (WE) nr 2229/2003 [2] zostały nałożone ostateczne środki antydumpingowe na przywóz krzemu pochodzącego z Rosji. Stawka ostatecznego cła antydumpingowego mającego zastosowanie do przywozu z SKU LLC, Sual-Kremny-Ural, Kameńsk, obwód uralski, Rosja i powiązanego z nim przedsiębiorstwa ZAO KREMNY, Irkuck, obwód irkucki, Rosja, wynosi 22,7%. Komisja decyzją 2004/445/WE [3] przyjęła zobowiązanie złożoneprzez tych przedsiębiorców.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Durch die Verordnung (EG) Nr. 2229/2003 [1] wurde ein Antidumpingzoll auf Einfuhren von Silicium in die Gemeinschaft durch zwei mit der Klägerin verbundene russische ausführende Hersteller eingeführt: Sual-Kremny-Urals LLC und ZAO Kremny. Da die Klägerin meinte, dass die Dumpingspanne auf der Grundlage, auf der Antidumpingzölle gezahlt worden seien, weggefallen sei, stellte sie drei Anträge auf Erstattung der Zölle in Bezug auf spätere Einfuhren.

Na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 2229/2003 [1] nałożono cło antydumpingowe na przywóz do Wspólnoty krzemu produkowanego przez dwóch rosyjskich producentów esportujących, powiązanych ze skarżącą: Sual-Kremny-Urals LLC i ZAO Kremny. Ponieważ skarżąca uznała, że margines dumpingu, na podstawie którego zapłacono cła antydumpingowe został usunięty, wniosła trzy wnioski o zwrot cła w odniesieniu do następujących po sobie przywozów.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  turvallisuuspuutteiden (German - Polish) | verpflichtungsangebot (German - Polish) | luftfahrtunternehmen (German - Polish)


Users are now asking for help: marci (Latin>French) | how do you celabrate it (English>Spanish) | have friends and family there (English>Spanish) | tas (Dutch>German) | i am in florida where are you (English>Spanish) | honey i want to quit this job soon (English>Spanish) | फ़िंगर (Hindi>English) | harvest price: (English>Spanish) | i have to go to bed now (English>Spanish) | bale (English>Tagalog) | t1wcuqxc4exxalm1ow_023234_jpg_310x310 (Chinese (Simplified)>Japanese) | kuudi (Tamil>English) | veta (Spanish>Hebrew) | frontendname (English>Spanish) | hallikmägi (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语