Results for verbleibt beim empfanger translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

verbleibt beim empfanger

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

- eine kopie verbleibt beim versender.

Polish

- kopia jest zachowywana przez wysyłającego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

- ausfertigung 1 verbleibt beim versender;

Polish

- egzemplarz nr 1 jest zachowywany przez wysyłającego,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

eine kopie des unterschriebenen begleitformulars verbleibt beim notifizierenden.

Polish

kopię podpisanego dokumentu przesyłania zachowuje zgłaszający.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die allgemeine verantwortung für die risiken verbleibt beim leitungsorgan.

Polish

organ zarządzający pozostaje całościowo odpowiedzialny za ryzyka.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) das original der bescheinigung verbleibt beim siruphersteller bzw. brenner.

Polish

3. producent lub gorzelnik zatrzymuje oryginał świadectwa.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die befugnis zur entscheidung über die ziele und die beendigung der eupm verbleibt beim rat.

Polish

uprawnienia do podejmowania decyzji w odniesieniu do celów i zakończenia eupm nadal należą do rady.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die befugnis zur entscheidung über die ziele und die beendigung der mission verbleibt beim rat.

Polish

uprawnienia do podejmowania decyzji w odniesieniu do celów i zakończenia misji nadal należą do rady.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 6
Quality:

German

die befugnis zur entscheidung über die ziele und die beendigung des eupt kosovo verbleibt beim rat.

Polish

uprawnienia do podejmowania decyzji w odniesieniu do celów i zakończenia prac zpue dla kosowa nadal należą do rady.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die befugnis zur entscheidung über die ziele und die beendigung des icm/eusr-vorbereitungsteams verbleibt beim rat.

Polish

uprawnienia do podejmowania decyzji w odniesieniu do celów i zakończenia prac zespołu przygotowawczego mmc/spue nadal pozostają w gestii rady.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) das original der bescheinigung verbleibt beim siruphersteller bzw. brenner. der zuckerrohrerzeuger erhält eine kopie.

Polish

3. producent lub gorzelnik zatrzymuje oryginał świadectwa. kopię przekazuje się producentowi trzciny cukrowej.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die befugnis zur entscheidung über die ziele und die beendigung der mission verbleibt beim rat, der vom generalsekretär/hohen vertreter unterstützt wird.

Polish

uprawnienie do podejmowania decyzji w odniesieniu do celów i zakończenia misji nadal spoczywa w gestii rady, wspomaganej przez sg/wp.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die entscheidungsbefugnis in bezug auf die ziele und die beendigung der militärischen koordinierungsmaßnahme der eu verbleibt beim rat, der vom generalsekretär/hohen vertreter unterstützt wird.

Polish

uprawnienia do podejmowania decyzji dotyczących celów i zakończenia wojskowego działania koordynującego ue przysługują nadal radzie wspieranej przez sekretarza generalnego/wysokiego przedstawiciela (sg/wp).

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die entscheidungsbefugnis in bezug auf die ziele und die beendigung der eu-militäroperation verbleibt beim rat, der vom generalsekretär/hohen vertreter unterstützt wird.

Polish

rada, wspierana przez sg/wp, zachowuje uprawnienia do podejmowania decyzji co do celów i zakończenia operacji wojskowej ue.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

vertretung des gerichtshofs bei den festveranstaltungen zum slowenischen nationalfeiertag und beim empfang des präsidenten der republik slowenien in ljubljana

Polish

(lublana) reprezentacja trybunału na obchodach słoweńskiego święta narodowego i¬na bankiecie wydanym przez prezydenta republiki słowenii

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zu berücksichtigen sind hierbei die art und weise der verarbeitung sowie der verwendung der substanzen beim empfänger;

Polish

powinny one uwzględniać rodzaj przetwarzania oraz sposób stosowania substancji w ciele ludzkim,

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die kündigung wird 30 tage nach zugang beim empfänger wirksam, sofern die parteien nicht schriftlich etwas anderes vereinbaren.

Polish

o ile strony w formie pisemnej nie postanowią inaczej, rozwiązanie będzie skuteczne 30 dni po doręczeniu właściwego oświadczenia stronie otrzymującej.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

vertretung des gerichtshofs beim empfang der ständigen vertretung der republik zypern bei der europäischen union anlässlich des 46. jahrestags der unabhängigkeit der republik zypern in brüssel

Polish

reprezentacja trybunału na przyjęciu w brukseli wydanym przez stałe przedstawicielstwo republiki cypru przy unii europejskiej z okazji 46. rocznicy niepodległości republiki cypru

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

jedes land unterrichtet gegebenenfalls die kommission über die einrichtung von zentralstellen und deren aufgaben bei der abwicklung und weiteren bearbeitung des gemeinsamen versandverfahrens sowie beim empfang und bei der verteilung von dokumenten mit angabe der art der betreffenden dokumente.

Polish

każdy kraj informuje w razie potrzeby komisję o stworzeniu urzędów centralnych i ich uprawnieniach w zakresie zarządzania i monitorowania wspólnej procedury tranzytowej oraz otrzymywania i przesyłania dokumentów oraz jakich rodzajów dokumentów to dotyczy.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

versuche haben überdies beträchtliche probleme beim empfang von dvb-t-signalen in sich mit höherer geschwindigkeit bewegenden fahrzeugen ergeben.

Polish

poza tym doświadczenia wykazały istnienie poważnych problemów z odbiorem sygnałów dvb-t w pojazdach poruszających się z większą prędkością.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(2) die kommission ergreift die notwendigen maßnahmen, um insbesondere anhand technischer, administrativer und buchhalterischer kontrollen beim empfänger der finanzhilfe die richtigkeit der übermittelten informationen und belege sowie die erfuellung aller vertraglichen verpflichtungen zu überprüfen.

Polish

2. komisja podejmuje konieczne kroki, w szczególności poprzez kontrole techniczne, administracyjne i rachunkowe w siedzibie beneficjentów, celem zweryfikowania, czy dostarczone informacje i dokumenty uzupełniające są dokładne, i czy zobowiązania określone w umowie dotacji są wypełniane.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,687,215 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK