Results for verbuchungsstelle translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

verbuchungsstelle

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

besondere verbuchungsstelle

Polish

rachunek przejściowy

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

a) die verbuchungsstelle,

Polish

a) pozycję, z której obciążona jest płatność;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

German

- die richtigkeit der verbuchungsstelle;

Polish

- przychód został prawidłowo zaksięgowany w pozycji budżetowej,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

a) die richtigkeit der verbuchungsstelle,

Polish

a) dochód zaksięgowano na właściwej pozycji;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: IATE

German

a) die richtigkeit der verbuchungsstelle;

Polish

a) dochody zapisano w odpowiedniej pozycji budżetowej;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die verbuchungsstelle des betreffenden betrags richtig ist;

Polish

kwota, która ma zostać odzyskana, była zapisana we właściwej pozycji budżetu;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

e) die verbuchungsstelle des betreffenden betrags richtig ist;

Polish

e) kwota, która ma być pobrana, była zapisana we właściwej pozycji budżetu;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bei jedem buchungseintrag werden ursprung, inhalt und verbuchungsstelle des jeweiligen vorgangs sowie die referenzdaten der entsprechenden belege angegeben.

Polish

cała rejestry księgowe określają pochodzenie, zawartość i odniesienia księgowe każdej pozycji danych oraz odniesienia do odpowiednich dokumentów towarzyszących.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(3) in diesem antrag sind insbesondere der gegenstand, die voraussichtliche höhe und die verbuchungsstelle der ausgabe sowie der zahlungsempfänger anzugeben.

Polish

3. propozycja określa, miedzy innymi, cel, szacunkową kwotę i pozycję, w której wydatek ma być zaksięgowany, a także beneficjanta finansowania.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie müssen insbesondere angaben über die art der einnahme, ihre voraussichtliche höhe und ihre verbuchungsstelle im einnahmen- und ausgabenplan sowie die bezeichnung des schuldners enthalten.

Polish

wskazuje ona zwłaszcza rodzaj dochodu, jego szacowaną wysokość oraz pozycję w budżecie, pod jaką zostanie wpisany, a także nazwę i opis dłużnika.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) die forderungsvorausschätzung enthält angaben über die art der einnahme und ihre verbuchungsstelle im haushaltsplan sowie nach möglichkeit die bezeichnung des schuldners und die voraussichtliche höhe des forderungsbetrags.

Polish

1. prognoza należności określa rodzaj dochodu i pozycję budżetu, w ramach której mają one zostać zapisane, oraz w zakresie, w jakim jest to możliwe, dane dłużnika i oszacowaną kwotę.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) für alle maßnahmen oder umstände, die eine forderung des eef begründen oder ändern können und von dem nationalen anweisungsbefugten der kommission mitgeteilt wurden, stellt der hauptanweisungsbefugte vorher einen voranschlag aus. diese voranschläge sind dem finanzkontrolleur zur erteilung des sichtvermerks und dem rechnungsführer zur z. e.-verbuchung zuzuleiten. sie müssen insbesondere angaben über die art der forderung, ihre voraussichtliche höhe und ihre verbuchungsstelle sowie die bezeichnung des schuldners enthalten. mit dem sichtvermerk des finanzkontrolleurs wird folgendes bestätigt:

Polish

1. wszelkie środki lub sytuacje, które mogą spowodować lub zmienić dług podlegający zapłacie na rzecz efr i które zostały przedstawione komisji przez krajowego urzędnika upoważniającego muszą być poprzedzone oszacowaniem zadłużenia dokonanym przez urzędnika upoważniającego. oszacowanie to przekazywane jest do zatwierdzenia przez kontrolera finansowego oraz do księgowego w celu wstępnego zaksięgowania na rachunkach. oszacowanie zawiera, w szczególności, rodzaj zadłużenia, jego szacunkową kwotę oraz pozycję w budżecie, na której będzie zaksięgowany a także nazwę (nazwisko) i charakterystykę dłużnika. zatwierdzenie ze strony kontrolera powinno być uzależnione od ustalenia czy:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,718,826 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK