Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: wettbewerbsfähigkeit    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

Ebenfalls entscheidend sind Maßnahmen, welche die preisliche Flexibilität und die nichtpreisliche Wettbewerbsfähigkeit erhöhen.
http://www.ecb.int/

Należy także stworzyć rozwiązania zwiększające elastyczność cenową i konkurencyjność pozacenową.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Stellungnahme zu Maßnahmen zur Verbesserung der Liquidität und zur Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit von Kreditinstituten( CON/ 2009/86)
http://www.ecb.int/

Opinia w sprawie przepisów mających na celu wsparcie płynności instytucji kredytowych i wzmocnienie ich konkurencyjności( CON/ 2009/86)
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Ein solches System wird die Wettbewerbsfähigkeit des Finanzsektors unmittelbar begünstigen und die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft insgesamt verbessern.
http://www.ecb.int/

Tego rodzaju system bezpośrednio i w sposób pozytywny wpłynie na konkurencyjność sektora finansowego, jak również zwiększy konkurencyjność całej gospodarki.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Tarifvereinbarungen sollten der Produktivitätsentwicklung Rechnung tragen und dabei die nach wie vor hohe Arbeitslosigkeit und Entwicklungen der preislichen Wettbewerbsfähigkeit berücksichtigen.
http://www.ecb.int/

Porozumienia płacowe powinny uwzględniać zmiany produktywności, w kontekście nadal wysokiego poziomu bezrobocia i sytuacji w zakresie konkurencyjności cenowej.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Zugleich müssen sich die betroffenen Länder dringend der Probleme bezüglich ihrer Wettbewerbsfähigkeit sowie der binnen- und außenwirtschaftlichen Ungleichgewichte annehmen.
http://www.ecb.int/

Jednocześnie kraje, w których występują problemy z konkurencyjnością oraz nierównowaga wewnętrzna i zewnętrzna, powinny pilnie podjąć działania na rzecz ich wyeliminowania.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Maßnahmen sollten einen Lohnfindungsprozess sicherstellen, der eine flexible Anpassung der Löhne und Gehälter an die Beschäftigungslage und an eine verminderte Wettbewerbsfähigkeit ermöglicht.
http://www.ecb.int/

Rezultatem podjętych działań powinien być system negocjacji płacowych, który umożliwi elastyczne dostosowywanie się płac do poziomu bezrobocia i konkurencyjności.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

In dieser Hinsicht sind Tarifinstitutionen und- regelungen unerlässlich, die eine angemessene Anpassung der Löhne und Gehälter an die verringerte Wettbewerbsfähigkeit und an die Beschäftigungslage erlauben.
http://www.ecb.int/

W tym celu w dziedzinie porozumień płacowych niezbędne są rozwiązania instytucjonalne, które umożliwią dostosowanie płac do niższej konkurencyjności i zmian poziomu bezrobocia.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Maßnahmen sollten einen Lohnfindungsprozess sicherstellen, der eine flexible und angemessene Anpassung der Löhne und Gehälter an die Beschäftigungslage und an eine verminderte Wettbewerbsfähigkeit ermöglicht.
http://www.ecb.int/

Podjęte działania powinny doprowadzić do wypracowania systemu negocjacji płacowych umożliwiającego elastyczne i odpowiednie dostosowywanie się płac do poziomu bezrobocia i niższej konkurencyjności.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Umfangreiche Reformen sind insbesondere in jenen Ländern erforderlich, die in der Vergangenheit an Wettbewerbsfähigkeit verloren haben oder zurzeit von hohen Haushalts- und Außenhandelsdefiziten betroffen sind.
http://www.ecb.int/

Gruntowniejsze reformy są szczególnie potrzebne w tych krajach, które doświadczyły spadku konkurencyjności lub borykają się z wysokimi deficytami budżetowymi i zewnętrznymi.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Durch die größere Auswahl an Dienstleistungsanbietern in Verbindung mit Skaleneffekten wird sichergestellt, dass den Kunden eine breitere Palette wettbewerbsfähiger Zahlungslösungen zur Verfügung steht.
http://www.ecb.int/

Zwiększone możliwości wyboru usługodawców wraz z korzyściami skali pozwolą zaoferować klientom szerszy asortyment konkurencyjnych rozwiązań płatniczych.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Finanzintegration leistet zudem einen Beitrag zur Finanzstabilität, indem sie größere, liquidere und wettbewerbsfähigere Märkte schafft, die mehr Möglichkeiten zur Risikostreuung bieten.
http://www.ecb.int/

Integracja finansowa sprzyja także stabilności finansowej, gdyż oznacza większe, bardziej płynne i konkurencyjne rynki, oferujące większe możliwości zróżnicowania ryzyka.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Dies ist eine logische Konsequenz der Einführung des Euro, und SEPA wird durch einen wettbewerbsfähigeren und effizienteren Zahlungsverkehrsmarkt beträchtliche Vorteile generieren.
http://www.ecb.int/

Proces ten stanowi logiczne rozwinięcie idei wprowadzenia euro i przyniesie znaczne korzyści dzięki stworzeniu bardziej konkurencyjnego i sprawniej działającego rynku płatności.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  produktivitätsentwicklung (German - Polish) | dienstleistungsanbietern (German - Polish) | außenhandelsdefiziten (German - Polish) | zahlungsverkehrsmarkt (German - Polish)


Users are now asking for help: kedengarannya cukup menarik (Indonesian>English) | find here your closed business (English>French) | io so quello che voglio (Italian>English) | jujurlah dengan perasaanmu sendiri (Indonesian>English) | witjes (Dutch>English) | rw (English>Latvian) | dothing (Indonesian>English) | lliwiau (Welsh>English) | jangan pernah lupain saya (Indonesian>English) | kompensacijoms (Lithuanian>English) | emploi (French>Chinese (Simplified)) | vilos (Spanish>Hebrew) | kompem (Indonesian>English) | jota (Finnish>Slovak) | laba sebelum taksiran pajak penghasilan (Indonesian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语