Results for zollverschluss translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

zollverschluss

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

sonstige bestände unter zollverschluss

Polish

inne zapasy przechowywane w strefach składów celnych

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gemäß abschnitt 65 des zollgesetzes befinden sie sich unter zollverschluss und werden zollamtlich überwacht.

Polish

stanowią one jednostki wolnocłowe pod nadzorem urzędników celnych zgodnie z sekcją 65 ustawy celnej.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unternehmen mit eob-/fez-status dürfen ausschließlich in räumlichkeiten unter zollverschluss arbeiten.

Polish

całość działania juw/spw musi odbywać się w pomieszczeniach pod zamknięciem celnym.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die unter zollverschluss befindlichen räumlichkeiten eines eob unterliegen zumindest teilweise keiner warenkontrolle durch die indischen behörden.

Polish

w konsekwencji, składy celne eou przynajmniej w części nie podlegają fizycznej kontroli przeprowadzanej przez władze indyjskie.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wiederausfuhren von Öl, das zur weiterverarbeitung unter zollverschluss eingeführt wurde, sind als ausfuhr des produkts vom verarbeitungsland in das bestimmungsland anzugeben.

Polish

powtórny eksport ropy importowanej w celu przetworzenia w strefach składów celnych należy uwzględnić jako eksport produktu z kraju przetwarzania do miejsca ostatecznego przeznaczenia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

betriebe, die diese regelungen in anspruch nehmen, befinden sich gemäß artikel 65 des indischen zollgesetzes unter zollverschluss und werden zollamtlich überwacht.

Polish

jednostki prowadzące działalność w ramach wyżej wspomnianych programów podlegają kontroli urzędników celnych zgodnie z działem 65 indyjskiej ustawy o cłach.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

German

die vertragsparteien richten systeme der beförderung unter zollverschluss ein, die vorbehaltlich der hinterlegung ausreichender garantien die durchfuhr von waren ohne zahlung von zöllen und anderen abgaben ermöglichen.

Polish

strony ustanawiają transportowe procedury celne zezwalające na tranzyt towarów bez uiszczania opłat celnych ani innych opłat, pod warunkiem dostarczenia odpowiednich zabezpieczeń.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der sitzung des verwaltungsausschusses für handelsmechanismen vom märz 2002 hat die kommission jedoch betont, dass der verschluss durch einen bevollmächtigten händler nicht den zollverschluss durch die zollstelle ersetzen kann.

Polish

jednakże na posiedzeniu komitetu ds. mechanizmów handlowych w marcu 2002 r. komisja podkreśliła, że plomba uprawnionego podmiotu gospodarczego nie może zastąpić plomby urzędu celnego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um diese regelung in anspruch zu nehmen, musste der einführer den zollbehörden gegenüber erklären, dass die maschinen in den unter zollverschluss stehenden räumlichkeiten ordnungsgemäß installiert bzw. verwendet wurden.

Polish

w celu skorzystania z programu importer musiał złożyć w urzędzie celnym deklarację, że maszyny zostały należycie zainstalowane lub wykorzystane na terenie strefy celnej.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(75) betriebe, die diese regelungen in anspruch nehmen, befinden sich gemäß section 65 des indischen zollgesetzes unter zollverschluss und werden zollamtlich überwacht.

Polish

(75) jednostki działające według tych programów obowiązuje nadzór urzędników celnych zgodnie z sekcją 65 prawa celnego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

außerdem kann diese subventionsregelung als spezifisch betrachtet werden, da sie unternehmen zugute kommt, die waren unter zollverschluss sowie andere ausfuhrwaren herstellen, und nach artikel 4 absatz 4 buchstabe a der grundverordnung rechtlich von der ausfuhrleistung abhängig ist.

Polish

ponadto zgodnie z art. 4 ust. 4 lit. a) rozporządzenia podstawowego program subsydiowania można uznać za szczególny, ponieważ korzystanie z niego przysługuje przedsiębiorstwom, które wytwarzają produkty w strefie celnej, a następnie je wywożą, a więc program jest prawnie uwarunkowany wynikami wywozu.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle auf dem hoheitsgebiet des staates vorhandenen bestände, einschließlich bestände von staatlichen stellen, großverbrauchern und lagerunternehmen, bestände an bord einlaufender hochseeschiffe, unter zollverschluss lagernde bestände und im rahmen bilateraler regierungsvereinbarungen oder ohne solche für andere gelagerte bestände.

Polish

wszystkie zapasy na terytorium kraju, w tym zapasy przechowywane przez rząd, kluczowych odbiorców lub organizacje zajmujące się przechowywaniem, zapasy przechowywane na pokładach przybywających jednostek żeglugi oceanicznej, zapasy przechowywane w strefach składów celnych oraz zapasy przechowywane na potrzeby innych krajów, czy to na mocy dwustronnych umów na szczeblu rządowym, czy na innej podstawie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) als zur beförderung unter zollverschluß zugelassen werden behälter anerkannt, diea) ausser den in artikel 726 absatz 1 genannten angaben auf der zulassungstafel, die gemäß den vorschriften nach absatz 2 anzubringen ist, zusätzlich folgende angaben tragen:

Polish

1. kontenery:a) na których umieszczone są, oprócz informacji przewidzianych w art. 726 ust. 1, następujące dane umieszczone na tablicy homologacyjnej zgodnie z regułami określonymi w ust. 2:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,971,883 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK