You searched for: anteilseigner [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Portuguese |
Info |
|
Last Update: 2012-02-07 |
Accionistas da SORENI --
|
Last Update: 2008-03-04 |
Depósitos de accionistas -25590609 euros × 1% -255906 euros -
|
Last Update: 2008-03-04 |
f) Namen und Geschäftsadressen aller Eigentümer und Anteilseigner;
|
f) Nomes e endereços comerciais de todos os proprietários e accionistas;
|
Last Update: 2008-03-04 |
e. DIE KAPITALEINBRINGUNGEN DURCH DEN ANDEREN ANTEILSEIGNER, DEN NSGV
|
Last Update: 2008-03-04 |
ab) "Finanzierungskosten" Kreditzinsen und/oder Verzinsung des Eigenkapitals der Anteilseigner;
|
ab) "Custos de financiamento", os juros sobre os empréstimos contraídos e/ou a remuneração do financiamento da aquisição de participações por accionistas;
|
Last Update: 2008-03-04 |
ab) "Finanzierungskosten" Kreditzinsen und/oder Verzinsung des Eigenkapitals der Anteilseigner;
|
a-B)%quot%Custos de financiamento%quot%, os juros sobre os empréstimos contraídos e/ou a remuneração do financiamento da aquisição de participações por accionistas;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Der verbleibende Nettogewinn wird an die Anteilseigner der EZB entsprechend ihren eingezahlten Anteilen ausgeschüttet.
|
O remanescente do lucro líquido será distribuído aos accionistas do BCE proporcionalmente às participações que tiverem realizado.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Der verbleibende Jahresüberschuss wird an die Anteilseigner der EZB entsprechend ihren eingezahlten Anteilen ausgeschüttet.
|
O remanescente do lucro líquido será distribuído aos accionistas do BCE proporcionalmente às participações por eles realizadas.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Seit 2000 ist sie außerdem Anteilseigner der BIZ mit Stimm- und Teilnahmerecht in der jährlichen Generalversammlung.
|
Desde 2000, o BCE também é accionista do BIS com direito de voto e representação na Assembleia Geral Anual.
|
Last Update: 2012-03-20 |
der verbleibende Nettogewinn wird an die Anteilseigner der EZB entsprechend ihren eingezahlten Anteilen ausgeschüttet.
|
O remanescente do lucro líquido é distribuído aos accionistas do BCE proporcionalmente às participações que tiverem realizado.
|
Last Update: 2012-03-20 |
b) der verbleibende Nettogewinn wird an die Anteilseigner der EZB entsprechend ihren eingezahlten Anteilen ausgeschüttet.
|
b) O remanescente do lucro líquido será distribuído aos accionistas do BCE proporcionalmente às participações que tiverem realizado.
|
Last Update: 2012-03-20 |
der verbleibende Nettogewinn wird an die Anteilseigner der EZB entsprechend ihren eingezahlten Anteilen ausgeschüttet. b)
|
b) o remanescente do lucro líquido será distribuído aos accionistas do BCE proporcionalmente às participações que tiverem realizado.
|
Last Update: 2012-03-20 |
b) der verbleibende Nettogewinn wird an die Anteilseigner der EZB entsprechend ihren eingezahlten Anteilen ausgeschüttet.
|
e( b) o remanescente do lucro líquido será distribuído aos accionistas do BCE proporcionalmente às participações que tiverem realizado.
|
Last Update: 2012-03-20 |
( b) Der verbleibende Nettogewinn wird an die Anteilseigner der EZB entsprechend ihren eingezahlten Anteilen ausgeschüttet.
|
( b) o restante lucro líquido será distribuído pelos accionistas do BCE na proporção das respectivas acções realizadas.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Wir müssen auch den Mitbestimmungsprozeß der Anteilseigner einbeziehen und ihnen ein Mitspracherecht über ihre eigene Industrie einräumen.
|
Importa igualmente assegurar uma maior participação na gestão da pesca por parte de todos os implicados no sector, o que passa, nomeadamente, pela aplicação do processo de tomada de decisões da base para o topo.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Ratifizierung der Änderung des Gesetzes über die Bank von Griechenland, die von der Generalversammlung ihrer Anteilseigner am 25. April 2000 gebilligt wurde.
|
Ratificação das alterações aos Estatutos do Banco da Grécia aprovadas pela sua Assembleia Geral de Accionistas em 25 de Abril de 2000.
|
Last Update: 2012-03-20 |
In den Artikeln 10.3 und 33.1 bezeichnet der Ausdruck,, Anteilseigner » die,, Zentralbanken der Mitgliedstaaten, für die keine Ausnahmeregelung gilt ».
|
Por « accionistas » deve entender-se, no artigo 10.o- 3 e no artigo 33.o- 1, « bancos centrais dos EstadosMembros que não beneficiam de uma derrogação ».
|
Last Update: 2012-03-20 |
Die Zentralbankpräsidenten können bei Beschlüssen, die gemäß Artikel 10.3 der Satzung des ESZB gefasst werden, auch das Interesse ihrer jeweiligen nationalen Zentralbank als Anteilseigner berücksichtigen.
|
Relativamente às decisões a tomar nos termos do artigo 10.º- 3 dos Estatutos, os Governadores poderão ainda levar em conta o interesse, na sua qualidade de accionista, do respectivo banco central nacional.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: finanzierungsinstitution (German - Portuguese) | zentralbankpräsidenten (German - Portuguese) | mitbestimmungsprozeß (German - Portuguese) | kapitaleinbringungen (German - Portuguese) | finanzierungskosten (German - Portuguese)
Users are now asking for help: teki (Finnish>Swedish) | mess things up (English>Tagalog) | riposto (Spanish>Italian) | solubilidad (Spanish>Italian) | blouses (English>Spanish) | pesp (English>Russian) | quiero ser chica (Spanish>Italian) | försvarskontrakt (Swedish>Czech) | quedaron (Spanish>Italian) | consultants (English>German) | equi (Polish>Italian) | 85,143 (English>Portuguese) | rã©fã©rence (Spanish>Italian) | dluhopis (Czech>Dutch) | cctv+cctv+cameras (English>Finnish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语