Results for arbeitslosenleistungen translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

arbeitslosenleistungen

Portuguese

subsídios de desemprego

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ausrichtung der großzügigkeit von arbeitslosenleistungen am konjunkturzyklus

Portuguese

ajustar a generosidade dos regimes de prestações de desemprego ao ciclo conjuntural

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

arbeitslosenleistungen sollten dahingehend überprüft werden, dass sie beschäftigungsanreize bieten.

Portuguese

as prestações de desemprego devem ser revistas de forma a incentivarem o trabalho.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

infolge der großen arbeitslosigkeitswellen sind sehr viel mehr menschen auf arbeitslosenleistungen oder sozialhilfe angewiesen.

Portuguese

as grandes vagas de desemprego provocaram um aumento significativo do número de pessoas obrigadas a dependerem, quer dos subsídios de desemprego quer da assistência social.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dementsprechend erhält nur ein geringer anteil der langzeitarbeitslosen (durchschnittlich 24 %) arbeitslosenleistungen.

Portuguese

em consequência, a percentagem de desempregados de longa duração que beneficiam de prestações de desemprego é baixa (em média, 24%).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beispielsweise beruhen die verlängerten arbeitslosenleistungen für ältere arbeitnehmer weitgehend auf dem gleichen funktionsprinzip wie die frühere arbeitslosenrente.

Portuguese

os subsídios de desemprego prolongados para os idosos, por exemplo, funcionam em termos gerais da mesma forma que as pensões de desemprego entretanto abolidas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus sollte vermieden werden, dass ältere arbeitnehmer über die alternative von arbeitslosenleistungen früh in den ruhestand treten.

Portuguese

por outro lado, importa evitar que as prestações de desemprego sejam utilizadas como alternativa à reforma antecipada dos trabalhadores mais velhos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a. die unterstützungsmaßnahmen für arbeitslosen umfassen angemessene arbeitslosenleistungen in verbindung mit auflagen für die aktive arbeitsplatzsuche und für die teilnahme an aktiven unterstützungsangeboten.

Portuguese

a. as medidas para apoiar os desempregados devem incluir a obrigação de procura ativa de emprego e a participação no apoio ativo, em combinação com prestações de desemprego adequadas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der estnische arbeitsmarkt ist relativ flexibel, was durch die entscheidung verstärkt wird, eine erhöhung des deckungsgrads der arbeitslosenleistungen im arbeitsrechtspaket auf 2013 zu verschieben.

Portuguese

a relativa flexibilidade do mercado de trabalho estónio foi reforçada pela decisão de protelar para 2013 o alargamento da cobertura do subsídio de desemprego previsto no pacote de leis laborais.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

arbeitslose müssen das recht haben, mindestens drei monate lang in der union eine beschäftigung suchen zu dürfen, ohne ihren anspruch auf arbeitslosenleistungen zu verlieren.

Portuguese

deve ser garantido ao desempregado, durante um período de pelo menos três meses, o direito de procurar trabalho na união, sem deixar de beneficiar das prestações pecuniárias de desemprego.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten werden aufgefordert, arbeitsuchenden zu erlauben, ihre arbeitslosenleistungen (für bis zu 6 monate) in ein anderes land zu exportieren.

Portuguese

solicita os estados-membros a permitirem às pessoas que procuram emprego num outro país a exportação dos respetivos subsídios de desemprego (por um período máximo de seis meses).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der aspekt der einkommenssicherheit deckt diejenigen, deren anspruch auf arbeitslosenleistungen ausgelaufen ist nur unzureichend ab, da arbeitslosen- und mindesteinkommensleistungen oft nicht ausreichend koordiniert sind.

Portuguese

a segurança de rendimentos não oferece uma cobertura suficiente às pessoas que perdem o subsídio de desemprego, havendo uma má coordenação entre subsídio de desemprego e rendimento mínimo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

arbeitslosenleistungen sollten hinsichtlich der bezugsdauer, der bezugsberechtigung und der höhe ausreichend sein und allen arbeitnehmern ungeachtet des vertragsverhältnisses offenstehen, aber gleichzeitig arbeitsanreize bieten und aktivierungsauflagen in bezug auf die arbeitsuche und die teilnahme an aktiven maßnahmen enthalten.

Portuguese

os subsídios de desemprego devem ser suficientes em termos de duração, elegibilidade e nível e acessíveis a todos os trabalhadores independentemente do seu contrato, preservando simultaneamente os incentivos ao trabalho e incluindo requisitos de ativação no que se refere à procura de emprego e à participação em medidas ativas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in solchen Übergangsphasen müssen sie durch eine reihe von maßnahmen wie z. b. arbeitslosenleistungen, ausbildungsbeihilfen, berufs- und karriereberatung unterstützt werden.

Portuguese

É, pois, necessário apoiá‑los nessas transições frequentes através de um conjunto de medidas, onde se incluem prestações de desemprego, subsídios de formação, aconselhamento e orientação profissional.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die förderung unternehmerischen denkens, bessere hilfestellung bei unternehmensgründungen und mehr mikrofinanzierungen sowie programme, bei denen arbeitslosenleistungen in finanzhilfen für die unternehmensgründung umgewandelt werden, sind maßgebliche faktoren für den sprung in die berufliche selbstständigkeit und die schaffung neuer arbeitsplätze.

Portuguese

o fomento de uma atitude empreendedora, a disponibilidade acrescida de serviços de apoio à criação de empresas e de microfinanciamento, bem como regimes que convertam subsídios de desemprego em subvenções à criação de empresas, desempenham um papel importante para facilitar o auto emprego e gerar novos postos de trabalho.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

-(1a) das personal der stiftung, das gemäß der verordnung (egks, ewg, euratom) nr. 1860/76 des rates vom 29. juni 1976 zur festlegung der beschäftigungsbedingungen für das personal der europäischen stiftung zur verbesserung der lebens-und arbeitsbedingungen [3] vor dem [datum des inkrafttretens dieser verordnung] eingestellt wurde, unterliegt dem statut der beamten der europäischen gemeinschaften. die bestimmungen der abschnitte 1, 3 und 4, mit ausnahme von artikel 22 absatz 2, von anhang xiii des statuts finden von diesem zeitpunkt an auf sie anwendung. das personal hat zu diesem zeitpunkt das recht auf auflösung des vertrags, ohne die in artikel 45 der verordnung (egks, ewg, euratom) nr. 1860/76 vorgesehene kündigungsfrist einhalten zu müssen. zum zwecke der vergütung bei vertragsauflösung und der arbeitslosenleistungen wird die auflösung des vertrags als das ergebnis einer maßnahme der stiftung betrachtet. -

Portuguese

-1 a. todos os contratos de trabalho concluídos entre a fundação e os seus membros de pessoal nos termos do regulamento (ceca, cee, euratom) no 1860/76, de 29 de junho de 1976, que define o regime aplicável ao pessoal da fundação europeia para a melhoria das condições de vida e de trabalho [3], antes de [data da entrada em vigor o presente regulamento] ficarão sujeitos ao estatuto dos funcionários das comunidades europeias. as disposições das secções 1, 3 e 4, à excepção do no 2 do artigo 22o, do anexo xiii do estatuto dos funcionários das comunidades europeias ser-lhes-ão aplicáveis a partir dessa data. os membros do pessoal terão o direito de rescindir os seus contratos na mesma data, não sendo obrigados a respeitar o prazo de pré-aviso previsto no artigo 45o do regulamento (ceca, cee, euratom) no 1860/76. para efeitos de compensação por cessação de contrato e de subsídio de desemprego, a referida rescisão de contrato será considerada como resultante de um acto da fundação. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,901,161 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK