Results for bürgschaftsübernahmen translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

bürgschaftsübernahmen

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

(73) ein weiterer wettbewerber, der seine identität nicht bekannt geben möchte, ist hauptsächlich wegen der gewährung der rückbürgschaft durch den staat zur abdeckung von 65% der ausfallbürgschaft von 3,5 mrd. eur besorgt. in seinen augen könnte diese rückbürgschaft zu schweren wettbewerbsverzerrungen führen. er behauptet, die bürgschaftsübernahme sei ein typisches merkmal von langfristigen verträgen in industriezweigen, in denen alstom aktiv ist. die vom staat gewährte bürgschaft ermögliche alstom den zugang zu ungewöhnlich hohen bürgschaftsbeträgen und bedeute für das unternehmen damit unverhältnismäßig große vorteile. dem beteiligten geht es um zweierlei: auf der einen seite um alstom, das auf diese weise in anbetracht des seit 2002 gekürzten gesamtbürgschaftsangebots in den genuss deutlich höherer bürgschaften als seine wettbewerber kommen würde und sich um mehr verträge bewerben könnte, und auf der anderen seite um alstom, das geringere kosten für bürgschaften hätte, ein wichtiges element in anbetracht der geringen gewinnmargen des sektors. wie siemens ist auch dieser wettbewerber der auffassung, dass es auf dem markt für eisenbahntransport Überkapazitäten gibt. diesbezüglich regt er maßnahmen an, mit denen dritte rechte am geistigen eigentum bezüglich des hochgeschwindigkeitszuges tgv und/oder der signaleinrichtungen erwerben können.

Portuguese

(73) um outro concorrente, que não quis revelar a sua identidade, está preocupado essencialmente com a concessão do aval do estado que cobre 65% da linha de cauções, de 3,5 mil milhões de euros. este aval seria susceptível de provocar, segundo o mesmo, graves distorções de concorrência. afirma que a prática de concessão de cauções é característica dos contratos a longo prazo concluídos nos sectores de actividades da alstom. ora, o aval concedido pelo estado permite à alstom ter acesso a um montante de cauções particularmente elevado, o que lhe confere uma vantagem desproporcionada. por conseguinte, a preocupação deste terceiro é dupla: por um lado, a alstom, que beneficiaria deste modo de garantias muito superiores às dos seus concorrentes dada a diminuição global da oferta de cauções desde 2002, poderia candidatar-se a um maior número de contratos; por outro lado, a alstom beneficiaria de custos reduzidos para a obtenção de garantias, o que é um elemento essencial tendo em conta as diminutas margens de lucro do sector. este concorrente considera, tal como a siemens, que o mercado do transporte ferroviário se encontra numa situação de excesso de capacidade. a este propósito, sugere medidas destinadas a permitir o acesso dos terceiros aos direitos de propriedade intelectual relativos ao comboio de alta velocidade (tgv) e/ou à sinalização.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,763,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK