Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alles gut bei euch
all well with you
Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jetzt ist alles gut.
agora tudo está bem.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alles gut und richtig.
tudo isso está muito certo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dies ist alles gut und schön.
tudo isso é muito simpático.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
schlagen sie nochmal kräftig, bis alles gut vermischt ist.
bata outra vez vigorosamente até estar bem misturado.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deshalb ist es so wichtig, daß wir alles gut bedenken.
É exactamente por isto que se torna imperativo a ponderação desta questão.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich möchte jedoch nicht behaupten, dass alles gut läuft.
não vou pretender, porém, que tudo está a correr bem.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
schütteln sie dann noch einmal kräftig, bis alles gut vermischt ist.
agite outra vez vigorosamente até estar bem misturado.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
schütteln sie dann noch einmal kräftig, so dass alles gut vermischt ist.
agite outra vez vigorosamente até estar bem misturado.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vielen dank, herr pöttering. also steht fest: ende gut, alles gut.
muito obrigado, senhor deputado poettering, de qualquer modo, tudo está bem quando acaba bem.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
das ist alles gut und unumstritten, und wir stimmen allem zu, mit einer ausnahme.
até aqui está tudo certo e estamos todos de acordo, com uma excepção.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
der alles gut gemacht hat, was er erschuf. und er begann die schöpfung des menschen aus ton.
que aperfeiçoou tudo o que criou e iniciou a criação do primeiro homem, de barro.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in der theorie haben wir wahrscheinlich alles gut hinbekommen, aber in der umsetzung könnte es schiefgehen.
provavelmente temos tudo isto no papel, mas é em termos de implementação que o esquema pode cair por terra.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
der alles gut macht, was er erschafft. und er machte die schöpfung des menschen am anfang aus lehm,
que aperfeiçoou tudo o que criou e iniciou a criação do primeiro homem, de barro.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der rohwarenmischung werden der vorab vorbereitete sauerteig und einwandfreies trinkwasser zugefügt und alles gut zu einem festen teig vermengt.
o fermento, previamente preparado, e a água potável são acrescentados à mistura obtida. os ingredientes são cuidadosamente misturados, de maneira a obter uma massa firme.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf die frage nach fristen erklärten sie, wenn alles gut gehe, rechneten sie damit, den mandatsvorschlag ende 2015 formulieren zu können.
quando questionados sobre os prazos, indicaram que, se tudo correr bem, esperam poder formular a proposta de mandato em finais de 2015.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gewiss, der präsident der vereinigten staaten sollte etwa 50 minister haben, damit alles gut funktioniert, nicht wahr?!
claro que o presidente dos estados unidos devia ter uns 50 ministros para governar bem o país, ou não?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
danke, herr präsident, und vielen dank, luxemburg. wollen wir hoffen, daß mit der neuen präsidentschaft alles gut läuft.
agradeço ao senhor presidente e ao luxemburgo; esperemos que tudo corra bem com a nova presidência que irá começar em breve.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ein ausgewogener kompromiss wurde mit dem rat erzielt, und dieser kompromiss wird, wenn alles gut geht, morgen angenommen. dafür vielen dank.
conseguiu-se um compromisso equilibrado com o conselho e é esse compromisso que, se tudo correr bem, será aprovado amanhã, pelo que lhe agradeço vivamente.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dies täte uns allen gut und den erzeugern dieser nahrungsmittel auch.
todos nós teríamos a ganhar com isso, tal como os produtores também.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: