You searched for: durchführungsbestimmungen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Portuguese |
Info |
weitere Durchführungsbestimmungen sind erforderlich.
|
que se afiguram necessárias outras normas de aplicação;
|
Last Update: 2012-03-20 |
Außerdem kommt es auf Durchführungsbestimmungen an.
|
Será igualmente importante que se implementem disposições.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Artikel 5 Absatz 2 der Durchführungsbestimmungen der FKVO.
|
N. o 2 do artigo 5.o das medidas de execução do RCC.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Die Kommission kann Durchführungsbestimmungen für die Erstellung der Statistiken erlassen.
|
As regras de execução para a compilação das estatísticas podem ser determinadas pela Comissão.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Diese technischen Einzelheiten sind Teil der Durchführungsbestimmungen, die der EZB-Rat verabschiedet---
|
Estes detalhes operacionais fazem parte das disposições de execução a serem adoptadas pelo Conselho do BCE,
|
Last Update: 2012-03-20 |
Die vorgeschlagene Verordnung und ihre Durchführungsbestimmungen werden die genannten Verordnungen ersetzen.
|
A proposta e as respectivas regras de execução substituirão esses regulamentos.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Die Durchführungsbestimmungen für die Verbreitung von Außenhandelsstatistiken werden von der Kommission erlassen.
|
As medidas de execução necessárias à difusão das estatísticas do comércio externo são determinadas pela Comissão.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Für die Erweiterungsländer wird die Vereinfachung der Durchführungsbestimmungen eine große Hilfe darstellen.
|
Os países do alargamento serão bastante ajudados pela simplificação das regras de aplicação.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Dafür sind diese Durchführungsbestimmungen gedacht, über die wir jetzt diskutieren.
|
Daí estas normas de execução, pois é esse, na realidade, o assunto que aqui tratamos.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Es handelt sich um allgemeine Durchführungsbestimmungen, die wir als Parlament selbst festlegen.
|
Trata-se de disposições gerais de execução estabelecidas por nós próprios enquanto Parlamento.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Diese Zeitspanne hätte ausreichen müssen, die entsprechenden Durchführungsbestimmungen zu erarbeiten.
|
Este intervalo deveria ter sido suficiente para elaborar as correspondentes disposições de execução.
|
Last Update: 2012-03-23 |
werden. Diese Einzelheiten sind Teil der Durchführungsbestimmungen, die der EZB-Rat verabschiedet.
|
Estes pormenores farão parte das disposições de execução a serem adoptadas pelo Conselho do BCE.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Wo es unterschiedliche Auslegungen gibt, muss die Kommission Änderungen der Durchführungsbestimmungen vorschlagen.
|
Uma vez que se trata de diferença de interpretação, cumpre que a Comissão apresente propostas de alteração relativas a normas aplicáveis.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Stellungnahme zu Durchführungsbestimmungen über Vergütungssysteme von Instituten und Versicherungsunternehmen( CON/ 2010/63)
|
Parecer sobre medidas de execução referentes aos sistemas de compensação em instituições e companhias de seguros na Alemanha( CON/ 2010/63)
|
Last Update: 2012-03-20 |
Wir werden den Pakt reformieren oder, besser gesagt, seine Durchführungsbestimmungen anpassen.
|
Vamos reformar o Pacto, ou melhor, vamos ajustar as suas medidas de aplicação.
|
Last Update: 2012-03-23 |
In unserem Ausschuß befürchten wir, daß die Durchführungsbestimmungen allzu locker sein könnten.
|
Receamos, no seio da nossa comissão, os regulamentos de aplicação, que poderiam ser demasiado laxistas.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Außerdem werden einige dieser Ideen in den Durchführungsbestimmungen wieder aufgegriffen werden.
|
Além disso, algumas destas ideias serão aproveitadas no regulamento de execução.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Darüber hinausgehende Einzelheiten sollten meines Erachtens in künftigen Durchführungsbestimmungen geregelt werden.
|
Mais pormenores deverão, quanto a mim, fazer parte das futuras regras de aplicação.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Am Jahresende lag keine Durchführungsbestimmung vor.
|
No final do ano não havia disposições de execução.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Vizepräsidentin Nicole Fontaine bezeichnete diese aber als" Durchführungsbestimmungen".
|
A senhora vice-presidente Nicole Fontaine referiu-se a « formas de aplicação ».
|
Last Update: 2012-03-23 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: durchführungsbestimmungen (German - Portuguese) | durchführungsbestimmung (German - Portuguese) | erweiterungsländer (German - Portuguese)
Users are now asking for help: page 8 (English>French) | wandering stars, for whom it is reserved (English>Italian) | overturo (English>French) | hokeyi (Turkish>French) | canis (Italian>English) | ok thanks i guess (English>French) | savaşçıları (Turkish>Russian) | noncompleter (English>French) | apel (Romanian>Spanish) | ml (Italian>Portuguese) | ofac (English>French) | so che avete una divisione (Italian>English) | oily (English>French) | no – go to step 2 (English>French) | neokem (English>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语