You searched for: fürchtet [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Portuguese |
Info |
Wovor fürchtet sich der Kommissar?
|
Do que é que o Senhor Comissário tem medo?
|
Last Update: 2012-03-23 |
Fürchtet man diplomatische Konsequenzen mit einigen sensiblen Ländern?
|
Será que receamos as consequências diplomáticas em relação a certos países sensíveis?
|
Last Update: 2012-03-23 |
Das Land fürchtet, gewissermaßen auf ein Abstellgleis gestellt zu werden.
|
O país, de certa forma, receia ser colocado à margem, numa via de desvio.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.
|
Eis que assim será abençoado o homem que teme ao Senhor.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Fidel Castro fürchtet offensichtlich nichts so sehr wie sein eigenes Volk.
|
Aparentemente, não há nada de que Fidel Castro tenha tanto medo como do seu próprio povo.
|
Last Update: 2012-03-23 |
So fürchtet euch denn nicht; ihr seid besser als viele Sperlinge.
|
Não temais, pois; mais valeis vós do que muitos passarinhos.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Er aber sprach zu ihnen: Ich bin's; fürchtet euch nicht!
|
Mas ele lhes disse: Sou eu; não temais.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Sie fürchtet jeden, der sich weigert, sich ihrer Brutalität zu beugen.
|
Tem medo de qualquer pessoa que se recuse a vergar se perante a sua brutalidade.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Haltet meine Sabbate und fürchtet euch vor meinem Heiligtum. Ich bin der HERR.
|
Guardareis os meus sábados, e reverenciareis o meu santuário. Eu sou o Senhor.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Joseph sprach zu ihnen: Fürchtet euch nicht, denn ich bin unter Gott.
|
Respondeu-lhes José: Não temais; acaso estou eu em lugar de Deus?
|
Last Update: 2012-05-06 |
Fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch.
|
Não tenhais medo deles, porque o Senhor vosso Deus é o que peleja por nós.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Ich sprach aber zu euch: Entsetzet euch nicht und fürchtet euch nicht vor ihnen.
|
Então eu vos disse: Não vos atemorizeis, e não tenhais medo deles.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Meine Feiertage haltet, und fürchtet euch vor meinem Heiligtum; denn ich bin der HERR.
|
Guardareis os meus sábados, e o meu santuário reverenciareis. Eu sou o Senhor.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Ich weiß aber, daß du und deine Knechte euch noch nicht fürchtet vor Gott dem HERRN.
|
Todavia, quanto a ti e aos teus servos, eu sei que ainda não temereis diante do Senhor Deus.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Erkennt man im Ratsvorsitz die Legitimation des Europäischen Parlaments an, oder fürchtet man unsere Beteiligung?
|
Reconhecerá a Presidência em exercício a legitimidade do Parlamento Europeu, ou estará de algum modo receosa da nossa participação?
|
Last Update: 2012-03-23 |
Vielleicht fürchtet man die Reaktion der Bürger und hält deshalb mit der Wahrheit hinter dem Berg.
|
Talvez as pessoas estejam retraídas porque receiam a reacção da população se lhe for dita a verdade nua e crua.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Folglich fürchtet die Kommission auch nicht die möglichen widersprüchlichen Auswirkungen, auf die Sie sich beziehen.
|
Neste contexto, a Comissão não receia os eventuais efeitos contraditórios a que a senhora deputada alude.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Frau Paccioti fürchtet, dass wir mit dem direkten Zugang die Gefahr eines Missbrauchs personenbezogener Daten verstärken.
|
A senhora deputada Paccioti receia que ao dar-se um acesso directo estejamos a multiplicar os riscos de violação de dados pessoais.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: widersprüchlichen (German - Portuguese) | personenbezogener (German - Portuguese) | offensichtlich (German - Portuguese) | diplomatische (German - Portuguese)
Users are now asking for help: eu so quero e ser feliz e mas nada (Portuguese>French) | a tous (French>English) | kleinen (German>French) | gegevensbeschermingsregelingen (Dutch>Spanish) | multimorbid patients (English>Greek) | 2105 (French>English) | 1976 (French>English) | qui nunc it per iter tenebricosum illunc (Latin>Italian) | dim (French>Polish) | tessaglia (Italian>English) | 2060 kg (English>Greek) | heory (English>Tagalog) | a4 x n (pair) (French>English) | 3iah (French>English) | have a chip on your shoulder (English>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语