You searched for: herstellungspraxis [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Portuguese |
Info |
Boas Práticas de Fabrico
|
Last Update: 2008-03-04 |
Conformidade com as boas práticas de fabrico
|
Last Update: 2008-03-04 |
Pharmakovigilanz Gute Herstellungspraxis Bewertung von Dossiers
|
Farmacovigilância; Boas práticas de fabrico Avaliação de dossiers
|
Last Update: 2012-04-12 |
KAPITEL II GRUNDSÄTZE UND LEITLINIEN DER GUTEN HERSTELLUNGSPRAXIS
|
CAPÍTULO IIPRINCÍPIOS E DIRECTRIZES DAS BOAS PRÁTICAS DE FABRICO
|
Last Update: 2008-03-04 |
Überprüfung der Übereinstimmung mit der guten klinischen Praxis und der guten Herstellungspraxis
|
Verificação da conformidade com as boas práticas clínicas e de fabrico dos medicamentos experimentais
|
Last Update: 2008-03-04 |
- Sicherstellung einer koordinierten Überprüfung dass die Grundsätze der Guten Herstellungspraxis,
|
- coordenação da verificação da observância dos princípios de boas práticas de fabrico, boas práticas
|
Last Update: 2012-04-12 |
(12) Für die Prüfpräparate sollten die Anforderungen der guten Herstellungspraxis gelten.
|
(12) Os princípios das boas práticas de fabrico devem ser aplicados aos medicamentos experimentais.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Inspektionen in bezug auf Gute Herstellungspraxis (GMP) und Gute klinische Praxis (GCP)
|
Inspecções de Boas Práticas de Fabrico (GMP) e de Boas Práticas Clínicas (GCP)
|
Last Update: 2012-04-12 |
f) die im Gemeinschaftsrecht festgelegten Grundsätze und Leitlinien guter Herstellungspraxis für Tierarzneimittel einzuhalten;
|
f) Respeitar os princípios e linhas de orientação da boa prática de fabrico de medicamentos estabelecidos pela legislação comunitária;
|
Last Update: 2008-03-04 |
-die Anforderung an die Hersteller, den Leitlinien für die Gute Herstellungspraxis in vollem Umfang nachzukommen.
|
-a necessidade de o estabelecimento produtor estar em plena conformidade com as directrizes das boas práticas de fabrico;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Daher kann ich Änderungsantrag 2 zur Annahme von Bestimmungen zur guten Herstellungspraxis für Nahrungsergänzungsmittel nicht befürworten.
|
Não posso, por isso, aceitar a alteração 2, que prevê a adopção de disposições sobre boas práticas de produção especificamente aplicáveis aos complementos alimentares.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Die Kommission veröffentlicht für Arzneimittel für neuartige Therapien eigene ausführliche Leitlinien in Übereinstimmung mit der guten Herstellungspraxis.
|
A Comissão deve publicar orientações pormenorizadas consentâneas com os princípios de boas práticas de fabrico e que sejam específicas de medicamentos de terapias avançadas.
|
Last Update: 2008-03-04 |
zur Festlegung der Grundsätze und Leitlinien der Guten Herstellungspraxis für Humanarzneimittel und für zur Anwendung beim Menschen bestimmte Prüfpräparate
|
que estabelece princípios e directrizes das boas práticas de fabrico de medicamentos para uso humano e de medicamentos experimentais para uso humano
|
Last Update: 2008-03-04 |
f) er muss die Grundsätze und Leitlinien der guten Herstellungspraxis für Arzneimittel — wie im Gemeinschaftsrecht festgelegt — einhalten.
|
f) Observar os princípios e as directrizes de boas práticas de fabrico de medicamentos previstos pela legislação comunitária.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Es müssen geeignete aseptische Vorgehensweisen eingehalten werden, um die Anforderungen der guten pharmazeutischen Herstellungspraxis zu erfüllen.
|
Devem tomar- se precauções adequadas de assépsia, em conformidade com os requisitos das Boas Práticas de Fabrico para medicamentos.
|
Last Update: 2012-04-12 |
RICHTLINIE DER KOMMISSION vom 23. Juli 1991 zur Festlegung der Grundsätze und Leitlinien der Guten Herstellungspraxis für Tierarzneimittel (91/412/EWG)
|
DIRECTIVA DA COMISSÃO de 23 de Julho de 1991 que estabelece os princípios e directrizes das boas práticas de fabrico de medicamentos veterinários
|
Last Update: 2008-03-04 |
Ich habe auch die Interventionen im Hinblick auf die gute Herstellungspraxis für Nahrungsergänzungsmittel zur Kenntnis genommen, die Gegenstand von Änderungsantrag 2 ist.
|
Segui, igualmente, com muita atenção as intervenções relativas às boas práticas de produção de complementos alimentares, que são o objecto da alteração 2.
|
Last Update: 2012-03-23 |
(4) Daher ist es erforderlich, die Bestimmungen der Richtlinie 91/356/EWG auf die Gute Herstellungspraxis für Prüfpräparate zu erstrecken und anzupassen.
|
(4) Assim, é necessário tornar extensivas e adaptar as disposições da Directiva 91/356/CEE às boas práticas de fabrico dos medicamentos experimentais.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Die Hersteller sorgen dafür, daß alle Herstellungsvorgänge in Übereinstimmung mit den Regeln der Guten Herstellungspraxis und der Herstellungserlaubnis durchgeführt werden.
|
Os fabricantes devem assegurar que todos os processos de fabrico se efectuem em conformidade com as boas práticas de fabrico e com as respectivas autorizações de fabrico.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Die Arbeit der Inspektoren zur Überwachung der Guten Herstellungspraxis (GMP) wird 1999-2000 aller Voraussicht nach einen höheren Koordinierungsaufwand erfordern.
|
Prevê- se o aumento da coordenação do trabalho dos inspectores de boas práticas de fabrico (Good Manufacturing Practice - GMP) em 1999 - 2000.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: nahrungsergänzungsmittel (German - Portuguese) | herstellungserlaubnis (German - Portuguese) | herstellungspraxis (German - Portuguese)
Users are now asking for help: banji (Serbian>English) | inconsistenze (Italian>French) | septima (French>Latin) | sensationnell (French>Latin) | indissolubile (Italian>French) | statulls (Lithuanian>English) | pflichtenheft (German>Lithuanian) | acaule (Spanish>Hindi) | vitola (Spanish>Hebrew) | solieil (French>Latin) | maintenance (English>Czech) | scellés (French>Latin) | binary system (English>Malay) | eksekutivkomitéen (Danish>Romanian) | bekanntgegeben (German>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语