Results for ich vermisse dich translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

ich vermisse dich.

Portuguese

estou com saudades de você.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vermisse dich

Portuguese

tenho saudades tuas

Last Update: 2012-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich vermisse dich gummibärchen

Portuguese

sinto saudades de você ursinho de goma/chiclete

Last Update: 2012-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich vermisse ihn.

Portuguese

eu sinto falta dele.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich vermisse sie nur.

Portuguese

mas onde está esta política?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich vermisse diese debatte.

Portuguese

sinto falta desse debate.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich vermisse die aktive ratspräsidentschaft.

Portuguese

penso que falta uma presidência activa ao nível do conselho.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich vermisse jedoch diverse einschlägige artikel.

Portuguese

no entanto, verifiquei que faltam aí diversos artigos relevantes.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

frau amtierende ratspräsidentin! ich vermisse konkrete vorschläge.

Portuguese

senhora presidente em exercício do conselho, sente-se a necessidade de propostas concretas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich vermisse diesen gedanken aber leider in den entschließungsanträgen.

Portuguese

infelizmente, porém, sinto falta deste conceito nas propostas de resolução.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich vermisse eine aktive rolle der kommission bei der konfliktlösung.

Portuguese

entendo que é pena que a comissão europeia não desempenhe um papel activo na resolução deste conflito.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich vermisse einen verweis auf die wechselseitige abhängigkeit dieser politikbereiche.

Portuguese

gostaria, por exemplo, de ver reconhecida a interdependência entre essas áreas de política.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich vermisse auch das, was die kommission versprochen hat, nämlich transparenz.

Portuguese

sinto que falta também aquilo que a comissão havia prometido, nomeadamente, a transparência.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

auch hier wiederum: sie haben recht, aber ich vermisse die diskussion.

Portuguese

também neste caso o senhor comissário tem razão, mas eu gostaria que pudéssemos debater o assunto.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich vermisse jetzt diese demonstrationen, denn genau dort fließt blut für Öl.

Portuguese

sinto falta dessas mesmas manifestações agora, pois também neste conflito há derramamento de sangue por causa do petróleo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich vermisse seitens des ausschusses eigentlich die in richtung der erzeuger ausgestreckte hand.

Portuguese

após o tratamento da matéria em comissão, fiquei a sentir que faltava apenas estender a mão ao produtor.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich vermisse in dieser entschließung ein paar anerkennende worte für diese umsichtige politik.

Portuguese

com efeito, noto nesta resolução a ausência de quaisquer termos elogiosos a essa política sensata.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich vermisse jedoch die tiefe der debatte mit diesem haus und mit dem zuständigen ausschuss.

Portuguese

ainda assim, considero que o debate com esta assembleia e com a comissão competente não é conduzido com a necessária profundidade.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich vermisse die aktive solidarität europas bei der gemeinsamen bewältigung der schwierigkeiten eines volkes.

Portuguese

não vi essa solidariedade efectiva por parte da europa quando se trata, depois, de partilhar as dificuldades de um povo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

einige abgeordnete bedauern laufend die regelungswut. ich vermisse verstärkte europäische regelungen im sicherheitsbereich.

Portuguese

alguns deputados deploram constantemente a mania da regulamentação, mas eu lamento a falta de mais regulamentação em matéria de segurança a nível europeu.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,745,720,882 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK