From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich vermisse dich.
estou com saudades de você.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vermisse dich
tenho saudades tuas
Last Update: 2012-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
ich vermisse dich gummibärchen
sinto saudades de você ursinho de goma/chiclete
Last Update: 2012-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich vermisse ihn.
eu sinto falta dele.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich vermisse sie nur.
mas onde está esta política?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich vermisse diese debatte.
sinto falta desse debate.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich vermisse die aktive ratspräsidentschaft.
penso que falta uma presidência activa ao nível do conselho.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich vermisse jedoch diverse einschlägige artikel.
no entanto, verifiquei que faltam aí diversos artigos relevantes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
frau amtierende ratspräsidentin! ich vermisse konkrete vorschläge.
senhora presidente em exercício do conselho, sente-se a necessidade de propostas concretas.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich vermisse diesen gedanken aber leider in den entschließungsanträgen.
infelizmente, porém, sinto falta deste conceito nas propostas de resolução.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich vermisse eine aktive rolle der kommission bei der konfliktlösung.
entendo que é pena que a comissão europeia não desempenhe um papel activo na resolução deste conflito.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich vermisse einen verweis auf die wechselseitige abhängigkeit dieser politikbereiche.
gostaria, por exemplo, de ver reconhecida a interdependência entre essas áreas de política.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich vermisse auch das, was die kommission versprochen hat, nämlich transparenz.
sinto que falta também aquilo que a comissão havia prometido, nomeadamente, a transparência.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
auch hier wiederum: sie haben recht, aber ich vermisse die diskussion.
também neste caso o senhor comissário tem razão, mas eu gostaria que pudéssemos debater o assunto.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich vermisse jetzt diese demonstrationen, denn genau dort fließt blut für Öl.
sinto falta dessas mesmas manifestações agora, pois também neste conflito há derramamento de sangue por causa do petróleo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich vermisse seitens des ausschusses eigentlich die in richtung der erzeuger ausgestreckte hand.
após o tratamento da matéria em comissão, fiquei a sentir que faltava apenas estender a mão ao produtor.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich vermisse in dieser entschließung ein paar anerkennende worte für diese umsichtige politik.
com efeito, noto nesta resolução a ausência de quaisquer termos elogiosos a essa política sensata.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich vermisse jedoch die tiefe der debatte mit diesem haus und mit dem zuständigen ausschuss.
ainda assim, considero que o debate com esta assembleia e com a comissão competente não é conduzido com a necessária profundidade.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich vermisse die aktive solidarität europas bei der gemeinsamen bewältigung der schwierigkeiten eines volkes.
não vi essa solidariedade efectiva por parte da europa quando se trata, depois, de partilhar as dificuldades de um povo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
einige abgeordnete bedauern laufend die regelungswut. ich vermisse verstärkte europäische regelungen im sicherheitsbereich.
alguns deputados deploram constantemente a mania da regulamentação, mas eu lamento a falta de mais regulamentação em matéria de segurança a nível europeu.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: