Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wen liebst du?
quem você ama?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
du, sie
você, ela
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kennst du sie?
conhece-os?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
hast du sie dort gesehen?
tu a viste lá?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte, dass du sie siehst.
gostaria que você a visse.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
oder bittest du sie etwa um löhnung?!
exiges-lhes, acaso, por isso, alguma retribuição?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so du sie suchest wie silber und nach ihr froschest wie nach schätzen:
se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bitte überprüfe deine bestellung sorgfältig, bevor du sie abschickst.
releia atentamente a sua encomenda antes de a enviar.
Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
hättest du es gewollt, hättest du sie vorher mit mir zugrunde gehen lassen.
porventura nos exterminarias pelo que cometeram os néscios dentre nós?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
unser herr, lege uns keine bürde auf, wie du sie denjenigen vor uns auferlegt hast.
Ó senhornosso, não nos imponhas carga, como a que impuseste a nossos antepassados!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
denn johannes hatte zu ihm gesagt: es ist nicht recht, daß du sie habest.
porque joão lhe dizia: não te é lícito possuí-la.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Übertrage deine fotos und videos genauso schnell auf den imac, wie du sie aufgenommen hast.
transfira as suas fotografias e vídeos de e para o seu imac, tão rápido quanto as tira.
Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
da hast du sie für lüge erklärt und dich hochmütig verhalten und hast zu den ungläubigen gehört."
porém, tu os desmentiste e te ensoberbeceste, efoste um dos incrédulos!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
unser herr, lege auf uns keine last, wie du sie auf die gelegt hast, die vor uns lebten.
Ó senhornosso, não nos imponhas carga, como a que impuseste a nossos antepassados!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
da hast du sie für lüge erklärt und dich hochmütig gezeigt, und du bist einer der ungläubigen gewesen.»
já te haviam chegado os meus versículos. porém, tu os desmentiste e te ensoberbeceste, efoste um dos incrédulos!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagte: «o aaron, was hat dich, als du sie irregehen sahst, daran gehindert,
disse (moisés): Ó aarão, que te impediu de fazê0los voltar atrás, quando viste que se extraviavam?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham sagte: «gott bringt die sonne vom osten her. bring du sie vom westen.»
abraão disse: deus faz sair o sol do oriente, faze-o tu sair do ocidente.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
darum, wenn du sie im kriege anpackst, verscheuche mit ihnen diejenigen, die hinter ihnen sind, auf daß sie ermahnt seien.
se os dominardes na guerra, dispersai-os, juntamente com aqueles que os seguem, para que meditem.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
auch legten sie bei allah nachdrückliche eide ab: "wenn du sie anweisen würdest, würden sie gewiß ausziehen."
juraram solenemente por deus que se tu lhes ordenasses (marcharem para o combate) iriam.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und wenn du sie fragst, sagen sie sicherlich: «wir hielten ausschweifende reden und trieben nur unser spiel.»
porém, se os interrogares, sem dúvida te dirão: estávamos apenas falando e gracejando.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: