You searched for: message [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Portuguese |
Info |
„Message Type
|
« Message Type
|
Last Update: 2012-03-20 |
Diese Message müßte eigentlich heute auch rübergekommen sein.
|
Esta mensagem também deveria ter sido passada hoje.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Gruppen-IM Wenn es schlicht einfacher ist, alle Ihre Kontakte gleichzeitig per Instant Message (IM) zu erreichen.
|
Mensagens instantâneas de grupo Quando é mais fácil enviar mensagens instantâneas a todos os seus amigos de uma só vez.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Die Message ist angekommen, aber jetzt geht es um den Hunger in Äthiopien, und darüber müssen wir abstimmen.
|
A mensagem chegou, mas agora trata-se da fome da Etiópia e temos de votar sobre a mesma.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Instant Messaging Wenn ein Anruf einfach nicht praktikabel ist, können Sie Ihre Kontakte per Instant Message (IM) erreichen.
|
Mensagens instantâneas Quando não for conveniente fazer uma chamada, basta enviar mensagens instantâneas para seus contatos.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Die Message aus dem Bericht ist doch eigentlich: Wir verurteilen dieses System, weil es hauptsächlich von den USA betrieben wird und zu gut funktioniert.
|
A mensagem que se depreende do relatório é a seguinte: condenamos este sistema por ser essencialmente explorado pelos EUA e por funcionar demasiadamente bem.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Zum einen können Sie sich per Instant Message (IM) mit beliebigen Personen in Ihrer Kontaktliste oder per Gruppen-IM mit vielen Leuten gleichzeitig unterhalten.
|
Só para começo de conversa, é possível enviar mensagens instantâneas para qualquer pessoa da sua lista de contatos ou usar o mensagens instantâneas em grupo para bater papo com diversas pessoas ao mesmo tempo.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Das diesjährige Haushaltsverfahren hinterläßt bei allen Beteiligten einen faden Nachgeschmack, denn was soll die Message für die Bürgerinnen und Bürger sein?
|
Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhores Deputados, se o processo orçamental deste ano deixa em todos os participantes uma sensação de desconsolo, então qual será a mensagem para as cidadãs e os cidadãos?
|
Last Update: 2012-03-23 |
Die Gebühren decken die Kosten für die Einstellung des Zahlungsauftrags in die Warteschleife( falls zutreffend), die Belastung des Senderkontos, die Gutschrift auf dem Inter-NZB-Konto der empfangenden NZB/ EZB bei der sendenden NZB/ EZB, die Übermittlung des Zahlungsauftrages( „Payment Settlement Message Request », PSMR) über das InterlinkingNetzwerk, die Belastung des Inter-NZB-Kontos der sendenden NZB/ EZB bei der empfangenden NZB/ EZB, die Gutschrift auf dem RTGS-Teilnehmerkonto, die Übermittlung der Zahlungsabwicklungsanzeige( „Payment Settlement Message Notification », PSMN) über das Interlinking-Netzwerk, die Übermittlung der Zahlungsnachricht an den RTGS-Teilnehmer/ Empfänger und( gegebenenfalls) die Abwicklungsbestätigung ab.
|
As taxas cobrem a manutenção em fila de espera da instrução de pagamento( se aplicável), a realização do débito da conta do ordenante, o crédito da conta inter-BCN do BCN/ BCE beneficiário nos livros do BCN/ BCE ordenante, o envio do pedido da mensagem confirmando a liquidação do pagamento( PSMR) através da rede de interlinking o débito da conta inter-BCN do BCN/ BCE ordenante nos livros do BCN/ BCE beneficiário, o crédito do participante do SLBTR, o envio da mensagem de notificação da liquidação do pagamento( PSMN) através da rede de interlinking, a comunicação da mensagem de pagamento ao participante/ beneficiário do SLBTR e a confirmação da liquidação( se aplicável).
|
Last Update: 2012-03-20 |
Die Gebühren decken die Kosten für die Einstellung des Zahlungsauftrags in die Warteschleife( falls zutreffend), die Belastung des Senderkontos, die Gutschrift auf dem Inter-NZB-Konto der empfangenden NZB/ EZB bei der sendenden NZB/ EZB, die Übermittlung des Zahlungsauftrags( „Payment Settlement Message Request », PSMR) über das Interlinking-Netzwerk, die Belastung des Inter-NZB-Kontos der sendenden NZB/ EZB bei der empfangenden NZB/ EZB, die Gutschrift auf dem RTGS-Teilnehmerkonto, die Übermittlung der Zahlungsabwicklungsanzeige( „Payment Settlement Message Notification », PSMN) über das Interlinking-Netzwerk, die Übermittlung der Zahlungsnachricht an den RTGS-Teilnehmer/ Empfänger und( gegebenenfalls) die Abwicklungsbestätigung ab.
|
As taxas cobrem a manutenção em fila de espera da instrução de pagamento( se aplicável), a realização do débito na conta do ordenante, o crédito na conta inter-BCN do BCN/ BCE beneficiário nos livros do BCN/ BCE ordenante, o envio do pedido da mensagem confirmando a liquidação do pagamento( PSMR) através da rede de interligação o débito da conta inter-BCN do BCN/ BCE ordenante nos livros do BCN/ BCE beneficiário, o crédito do participante no SLBTR, o envio da mensagem de notificação da liquidação do pagamento( PSMN) através da rede de interligação, a comunicação da mensagem de pagamento ao participante/ beneficiário do SLBTR e a confirmação da liquidação( se aplicável).
|
Last Update: 2012-03-20 |
Die Auskunftspflichtigen, die Magnetdatenträger oder den elektronischen Übertragungsweg zu verwenden wünschen, teilen dies vorab den für die Aufbereitung der Statistik des Handels zwischen den Mitgliedstaaten zuständigen Stellen in dem Mitgliedstaat, in dem sie auskunftspflichtig sind, mit. Die Auskunftspflichtigen richten sich in diesem Fall nach den von der Kommission erlassenen einschlägigen Bestimmungen sowie nach den von den genannten zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten im Rahmen dieser Bestimmungen und unter Berücksichtigung ihrer technischen Möglichkeiten erstellten Anleitungen. Die genannten Stellen nehmen in diese Anleitungen die Syntaxregeln zur Strukturierung der CUSDEC-Nachricht auf, die vom UN/Edifact Board, Message Design Group 3, ausgearbeitet und aktualisiert wird, und zwar gemäß den für die Untermenge INSTAT geltenden Bestimmungen, die von der Kommission in einem Benutzerhandbuch veröffentlicht werden.
|
Os responsáveis pelo fornecimento da informação que desejarem recorrer a um suporte magnético ou a meios electrónicos informarão previamente os serviços competentes, no Estado-membro onde são responsáveis pelo fornecimento da informação, para a elaboração das estatísticas do comércio entre os Estados-membros. Os responsáveis pelo fornecimento da informação conformar-se-ao, neste caso, com as disposições que a Comissão adoptar nesta matéria, bem como com as instruções nacionais que os serviços competentes anteriormente citados estabelecerem no âmbito destas disposições, tendo em conta o seu equipamento técnico. Nestas instruções, os referidos serviços incluirão, entre as regras de estruturação, a mensagem CUSDEC concebida e actualizada pelo United Nations Edifact Board -Message Design Group 3, segundo as disposições próprias do subconjunto INSTAT desta mensagem, que a Comissão publicará num guia do utilizador.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Herr Präsident, Herr Kommissar, Pius Njawé, der Leiter der privaten Pressegruppe" Le Messager", der seit dem 26. Dezember 1997 inhaftiert ist, wurde in diesen Tagen zu einer zweijährigen Haftstrafe ohne Bewährung verurteilt.
|
Senhor Presidente, Senhor Comissário, o jornalista Puis Njawé, que é o director do grupo de imprensa privado Le Messager e que se encontra detido desde 26 de Dezembro de 1997, acaba de ser condenado à pesada pena de dois anos de prisão efectiva.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Für öffentliche Instant Messages (IMs) kann auf Blogs, Websites, in E-Mails und natürlich in Ihrer Persönlichen Nachricht geworben werden.
|
Mensagens instantâneas (MI) públicas podem ser promovidas em blogs, websites, e-mails ou até mesmo no seu humor.
|
Last Update: 2009-01-01 |
--- „ICM-Nachricht »( „ICM broadcast message"): Informationen, die allen oder bestimmten TARGET2-Teilnehmern über das ICM zeitgleich zur Verfügung gestellt werden;
|
--- « Mensagem de difusão geral do MIC »( ICM broadcast message): informação disponibilizada simultaneamente via MIC a todos ou a um grupo seleccio nado de participantes no TARGET2;
|
Last Update: 2012-03-20 |
\\n\\n---- Weitergeleitete Usenet-Nachricht ----\\nVon: %:From:\\nNewsgroups: %:Newsgroups:\\nBetreff: %:Subject:\\nDatum: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n
|
\\n\\n---- Mensagem Usenet reencaminhada ----\\nDe: %:From:\\nNewsgroups: %:Newsgroups:\\nAssunto: %:Subject:\\nData: %:Date:\\nURL: notícias://%:Message-Id:\\n
|
Last Update: 2009-01-01 |
Wenn wir betrachten, daß ca. 80 Millionen Euro für diese Informationskampagne in den drei Jahren 1999-2002 ausgegeben werden, zu denen noch 80 Millionen Euro von der EZB hinzukommen, dann ist ganz entscheidend, daß wir schärfstens koordinieren, und zwar alle betroffenen Institutionen, Verbände und Staaten, daß wir eine klare Schwerpunktsetzung vornehmen und eine Einigung auf key messages vorantreiben, daß wir eine begleitende Kontrolle durchführen- ich schlage dafür die interinstitutionelle Arbeitsgruppe zwischen Kommission und Parlament vor-, daß wir die politischen Vorgaben umsetzen, auch in den Verträgen mit den Mitgliedstaaten, und daß wir ein hohes Maß an Professionalität bei der Durchführung an den Tag legen.
|
Quando constatamos que vão ser gastos cerca de 80 milhões de euros para esta campanha de informação nos três anos de 1999 a 2002, aos quais ainda se adicionam 80 milhões de euros do BCE, então é perfeitamente crucial que efectuemos uma coordenação rigorosa, inclusive de todas as instituições envolvidas, sejam associações ou Estados, que estabeleçamos as questões essenciais e que aceleremos a uniformização de key messages, que efectuemos um controlo concomitante- proponho para esse efeito o grupo de trabalho interinstitucional entre a Comissão e o Parlamento- que concretizemos as prioridades políticas, inclusive nos acordos com os Estados membros, e que ponhamos uma grande dose de profissionalismo em tudo o que vamos fazer.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Die Adresse in ein Instant Message-Fenster einzutippen oder einzufügen, ist einfacher, als sie zu buchstabieren.
|
É mais fácil do que soletrar, já que você pode digitar ou colar o endereço na janela de mensagem instantânea, que está a apenas um clique da pessoa do outro lado.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: zahlungsabwicklungsanzeige (German - Portuguese) | abwicklungsbestätigung (German - Portuguese) | interinstitutionelle (German - Portuguese)
Users are now asking for help: 你干什么呢? (Chinese (Simplified)>English) | fortia (Latin>Italian) | dulcia (Latin>Polish) | dynamit (Latvian>Czech) | what is meaning restriction (English>Tagalog) | quel chanteur ecoutes-tu (French>German) | bella bimba (Italian>English) | ti piace questa land? (Italian>French) | referrer tagalog (English>Tagalog) | sutera (Malay>English) | saya mau makan (Indonesian>English) | withdrawned (English>Tagalog) | dona (Latin>Japanese) | tértivevény (English>Hungarian) | getpvsproperties (English>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语