Results for nichtwirtschaftliche translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

nichtwirtschaftliche

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

wirtschaftliche und nichtwirtschaftliche dienstleistungen

Portuguese

serviços de interesse geral económicos e não económicos

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wirtschaftliche kontra nichtwirtschaftliche leistungen

Portuguese

serviços económicos e não económicos

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem wird vorgeschlagen, nichtwirtschaftliche dienstleistungen auszuklammern.

Portuguese

É também proposta a exclusão dos serviços de carácter não económico.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wettbewerbsregeln sind auf nichtwirtschaftliche tätigkeiten nicht anwendbar.

Portuguese

as regras de concorrência não são aplicáveis às actividades não económicas.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen interesse und nichtwirtschaftliche dienstleistungen

Portuguese

serviços de interesse económico geral e serviços não económicos

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es gibt auch befürworter einer rahmenrichtlinie für nichtwirtschaftliche dienstleistungen14.

Portuguese

outros contributos propõem que os serviços não económicos sejam abrangidos por uma directiva‑quadro14.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3) die verhandlungen während des dialogs auf nichtwirtschaftliche aspekte begrenzen.

Portuguese

3) limitar as negociações, durante a fase do diálogo, aos aspectos não económicos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wird darauf hingewiesen, dass einige sektoren sowohl wirtschaftliche als auch nichtwirtschaftliche dienstleistungen erbringen.

Portuguese

aponta‑se ainda o facto de alguns sectores prestarem simultaneamente serviços de carácter económico e não económico.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine häufig gestellte frage lautet, wie sich wirtschaftliche und nichtwirtschaftliche dienstleistungen voneinander abgrenzen lassen.

Portuguese

o problema de como distinguir serviços económicos de serviços não-económicos tem‑se colocado frequentemente.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings hat sich die abstrakte bestimmung des begriffs „nichtwirtschaftliche“ dienstleistung als sehr schwierig erwiesen.

Portuguese

todavia, a definição abstracta do conceito de serviço “não‑económico” tem‑se revelado muito difícil.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem europäischen wettbewerbsrecht unterliegen ausschließlich wirtschaftliche aktivitäten, während hoheitliche maßnahmen und nichtwirtschaftliche aktivitäten nicht darunter fallen.

Portuguese

só estão sujeitas à legislação da concorrência da ue as actividades económicas, encontrando-se as actividades da autoridade pública e as outras actividades excluídas deste âmbito.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

auf breite zustimmung stieß der geltungsbereich des grünbuchs, der sowohl wirtschaftliche als auch nichtwirtschaftliche dienstleistungen von allgemeinem interesse umfasst.

Portuguese

consensual foi a inclusão no âmbito do livro verde dos serviços de interesse geral de carácter económico e não económico.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine einrichtung, die sowohl wirtschaftliche als auch nichtwirtschaftliche tätigkeiten ausübt, wird nur in bezug auf die wirtschaftliche tätigkeit als unternehmen angesehen.

Portuguese

uma entidade que desenvolve simultaneamente atividades económicas e não económicas só é considerada como empresa apenas no que se refere ao primeiro tipo de atividades.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die reform der staatlichen beihilfen muss sich nicht nur auf wachstum, innovation und beschäftigung, sondern auch auf zahlreiche nichtwirtschaftliche bereiche auswirken.

Portuguese

a reforma dos auxílios estatais tem de ser configurada de modo a produzir resultados não apenas em termos de crescimento, inovação e emprego, mas também em relação a um vasto leque de aspectos essencialmente não económicos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(7) werden genauere angaben zu den kriterien benötigt, nach denen die einteilung in wirtschaftliche und nichtwirtschaftliche leistungen erfolgt?

Portuguese

(7) É necessário especificar ulteriormente o critério utilizado para determinar se um serviço é de natureza económica ou não económica?

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es bliebe dann den mitgliedstaaten überlassen, ob sie auch eine regelung für nichtwirtschaftliche schäden (z. b. moralische schäden) treffen wollen.

Portuguese

os estados‑membros teriam, assim, a liberdade de regular perdas não económicas (por exemplo, danos morais).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

falls dieselbe einrichtung sowohl wirtschaftliche als auch nichtwirtschaftliche tätigkeiten (100) ausübt, können die beiden tätigkeitsformen und ihre kosten und finanzierung eindeutig voneinander getrennt werden?

Portuguese

se a mesma entidade realizar actividades tanto de natureza económica como não económica (100), os dois tipos de actividades e os respectivos custos e financiamento podem ser claramente separados?

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

German

darunter fallen diverse nichtwirtschaftliche tätigkeiten von einrichtungen wie gewerkschaften, politischen parteien, kirchen und religiösen gemeinschaften, verbraucherverbänden, wissenschaftlichen gesellschaften, wohlfahrtseinrichtungen sowie schutz- und hilfsorganisationen.

Portuguese

estão incluídas diversas actividades não económicas de organizações como sindicatos, partidos políticos, igrejas e comunidades religiosas, associações de consumidores, academias, organizações caritativas e organizações de socorro e de auxílio.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zur klassifizierung von wirtschaftlichen und nichtwirtschaftlichen bodenschätzen erforderlichen arten beobachtbarer oder abgeleiteter erscheinungen.

Portuguese

as espécies de fenómenos observáveis ou inferidos necessárias para a classificação de recursos terrestres com e sem valor económico.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,592,944 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK