Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese koeffizienten werden aufgrund einer schätzung der entwicklung der erträge im verhältnis zum alter der pflanzungen festgesetzt.
os referidos coeficientes são estabelecidos com base numa estimativa da evolução dos rendimentos relativamente à idade das plantações.
ausnahmen würden nur für pflanzungen und modernisierungen im rahmen von programmen eingeräumt, die von der kommission zu genehmigen sind.
poderão ser previstas excepções para as plantações ou modernizações efectuadas no âmbito de programas aprovados pela comissão.
bei der anlage von pflanzungen auf diesen neuen anbauflächen wurden besonders die Ölbaumhaine vergrößert, namentlich im bezirk los montes.
entre os cultivos estabelecidos nestas novas terras, destaca-se a extensão do olival, especialmente na região de los montes.
es ist für die umwelt in ganz europa von interesse, daß die pflanzungen gut durchgeführt werden und ein großer teil der pflanzen anwächst.
É importante para o ambiente de toda a europa que as plantações sejam realizadas com êxito e que boa parte delas não redunde em fracasso.
als schutz vor den oft heftigen winden auf der insel werden die pflanzungen in hoher dichte und in engen reihen unter leichter anhäufelung angelegt.
a densidade das plantações é elevada, em linhas próximas e em cômoro, a fim de aumentar a resistência aos ventos que, por vezes, se manifestam de forma violenta na ilha.
darüber hinaus wird vorgeschlagen, die eghm für spanien und portugal anzuheben, um dem spezifischen potential der dort bestehenden pflanzungen rechnung zu tragen.
propõe-se ainda aumentar as qng de espanha e de portugal, de modo a ter em conta as potencialidades específicas dos seus olivais.
auch kann ihre abschaffung nicht mit dem argument gerechtfertigt werden, daß die erzeugung gefördert wird, wenn nur vor dem 1. mai 1998 vorgenommene pflanzungen beihilfeberechtigt sind.
o argumento de que essa supressão vai incentivar a produção também não é válido, pois que se prevê conceder ajudas unicamente às oliveiras plantadas até 1 de maio de 1998.
- es sich nach auffassung des mitgliedstaats um zusätzliche pflanzungen handelt, die nach dem 31. oktober 2001 nicht mehr für eine beihilfe infrage kommen.
- o estado-membro considera que se trata de plantações suplementares que não podem estar na base de uma ajuda após 31 de outubro de 2001.
jeder betrieb verfügt über ein bestandsverzeichnis der pflanzungen ("inventaire verger"), in dem die mit clementinenbäumen bepflanzten parzellen und die fruchtblöcke identifiziert werden.
cada exploração agrícola dispõe de um "inventário de pomar", onde estão identificadas as parcelas plantadas com clementineiras, bem como os blocos de fruteiras.
- es sich nach auffassung des mitgliedstaats um zusätzliche pflanzungen handelt, die nach dem 31. oktober 2001 nicht mehr für eine beihilfe in frage kommen."
- o estado-membro considera tratar-se de plantações suplementares não susceptíveis de estar na base de uma ajuda depois de 31 de outubro de 2001.".
die investitionskosten für die anlage und pflege der pflanzungen (pfähle, kabel usw.) und die maschinen für die bewirtschaftung, ernte und verarbeitung sind hoch.
são necessários investimentos importantes, quer para a instalação e manutenção das plantações (postes, cabos, ...) quer para o equipamento destinado à cultura, colheita e tratamento pós-colheita do lúpulo.