Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: staatsoberhaupt    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

Staatsoberhaupt

Chefe de Estado

Last Update: 2010-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

DAS STAATSOBERHAUPT VON JAMAIKA,

O CHEFE DE ESTADO DA JAMAICA,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

DAS STAATSOBERHAUPT VON BARBADOS,

O CHEFE DE ESTADO DE BARBADOS,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

DAS STAATSOBERHAUPT DER BUNDESREPUBLIK NIGERIA,

O CHEFE DE ESTADO DA REPÚBLICA FEDERAL DA NIGÉRIA,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

DAS STAATSOBERHAUPT DES COMMONWEALTH DER BAHAMAS,

O CHEFE DE ESTADO DA COMMONWEALTH DAS BAAMAS,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

DAS STAATSOBERHAUPT DES UNABHÄNGIGEN STAATES SAMOA,

O CHEFE DE ESTADO DO ESTADO INDEPENDENTE DE SAMOA,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Das Staatsoberhaupt und sein Gefolge regieren autokratisch.
http://www.europarl.europa.eu/

O Chefe de Estado e a sua equipa governam autocraticamente.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

DER PRÄSIDENT UND DAS STAATSOBERHAUPT DER REPUBLIK GAMBIA,

O PRESIDENTE E CHEFE DE ESTADO DA REPÚBLICA DA GÂMBIA,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Er weiß ganz genau, daß unser Staatsoberhaupt unpolitisch ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Sabe perfeitamente que o nosso Chefe de Estado não é uma figura política.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ein lächerlicher Personenkult soll dem Staatsoberhaupt einen fast göttlichen Status verleihen.
http://www.europarl.europa.eu/

Um burlesco culto da personalidade pretende conferir ao Chefe de Estado um estatuto quase divino.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das derzeitige Staatsoberhaupt von Dschibuti tut Dinge, die wir von Grund auf verabscheuen.
http://www.europarl.europa.eu/

O actual governante do Djibuti está a ter uma actuação absolutamente repudiável.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dies ist das erste Mal, dass ein lettisches Staatsoberhaupt zum Europäischen Parlament spricht.
http://www.europarl.europa.eu/

Esta é a primeira vez que um Chefe de Estado da Letónia se dirige ao Parlamento Europeu.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Kein Wunder also, dass das Staatsoberhaupt Nijasow seinem Volk ein" goldenes Zeitalter" versprach.
http://www.europarl.europa.eu/

Não admira, pois, que o Presidente Nijazov tenha prometido ao seu povo um" Altyn Asyr", um Século de Ouro.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ihre Wahl zum Staatsoberhaupt ist ein Zeichen dafür, dass in Afrika ein neuer demokratischer Wind weht.
http://www.europarl.europa.eu/

A sua eleição para Chefe de Estado é sinal de que um novo vento democrático sopra em África.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Und nicht ohne Grund macht sich das machtgierige weißrussische Staatsoberhaupt Sorgen über den Verlauf.
http://www.europarl.europa.eu/

E não é por acaso que este Chefe de Estado bielorrusso, ávido de poder, tem algumas apreensões quanto ao respectivo desfecho.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das Staatsoberhaupt von Kanada ist Ihre Majestät, die Königin, die auch das Staatsoberhaupt von Australien ist.
http://www.europarl.europa.eu/

O Chefe de Estado do Canadá é sua Majestade a Rainha, que é também o Chefe de Estado da Austrália.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wir haben hier also den ungewöhnlichen Fall, daß ein autoritäres Staatsoberhaupt fortschrittlicher ist als die gewählte Volksvertretung.
http://www.europarl.europa.eu/

Deparamos assim com uma situação bastante invulgar em que um Chefe do Estado autoritário tem uma concepção mais progressista do que os representantes do povo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

ABSATZ 1 GILT EBENFALLS FÜR PERSONEN, DIE AUF INTERNATIONALER EBENE GLEICHE VORRECHTE WIE EIN STAATSOBERHAUPT GENIESSEN.

As disposições do primeiro parágrafo serão igualmente aplicáveis às pessoas que usufruam, no plano internacional, de prerrogativas análogas às de um soberano reinante ou chefe de Estado.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ABSATZ 1 GILT EBENFALLS FÜR PERSONEN, DIE AUF INTERNATIONALER EBENE GLEICHE VORRECHTE WIE EIN STAATSOBERHAUPT GENIESSEN.

As disposições do parágrafo anterior aplicam-se igualmente às pessoas que gozem, no plano internacional, de prerrogativas análogas às de um soberano reinante ou de um chefe de Estado.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Ich bin das erste Staatsoberhaupt Litauens, dem die Möglichkeit eingeräumt wurde, zum Europäischen Parlament zu sprechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Sou o primeiro Chefe de Estado da Lituânia que tem a oportunidade de intervir no Parlamento Europeu.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  fortschrittlicher (German - Portuguese) | staatsoberhaupt (German - Portuguese)


Users are now asking for help: peças nenhumas (Portuguese>Italian) | transport (Danish>Thai) | alberghiera (Italian>English) | kliyente (Tagalog>English) | after tanning milk (English>Italian) | lady (French>Polish) | organizadas (Portuguese>Italian) | vicious tagalog (Tagalog>English) | acimut (Spanish>Hindi) | cuartal (Italian>French) | mensagem (Portuguese>Italian) | alla portata di poche e facoltose persone (Italian>English) | acidioso (Spanish>Hindi) | acicalamiento (Spanish>Hindi) | acidular (Spanish>Hindi)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语