You searched for: steuerpflichtig [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Portuguese |
Info |
Ficam sujeitos ao imposto:
|
Last Update: 2008-03-04 |
SUJEITOS PASSIVOS
|
Last Update: 2008-03-04 |
Não isentas -1400 -0-35% -0-15% -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Isentas -9000 -0% -0-5% -
|
Last Update: 2008-03-04 |
In allen anderen Fällen sind sie steuerpflichtig.
|
Em todos os outros casos, estão sujeitos a imposto.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Steuerpflichtig mit Einkünften (unterteilt nach Status) -1400 ---
|
Não isentas com rendimentos (repartição por estatuto) -1400 ---
|
Last Update: 2008-03-04 |
Steuerpflichtig mit Einkünften (unterteilt nach Gewinn) -1400 ---
|
Não isentas com rendimentos (repartição por lucros) -1400 ---
|
Last Update: 2008-03-04 |
In Europa sollten Finanzgeschäfte mit spekulativem Hintergrund steuerpflichtig sein.
|
É preciso que as transacções financeiras na Europa ligadas à especulação estejam sujeitas a impostos.
|
Last Update: 2012-03-23 |
(1) Jeder Steuerpflichtige hat die Aufnahme, den Wechsel und die Beendigung seiner Tätigkeit als Steuerpflichtiger anzuzeigen.
|
1. Os sujeitos passivos devem declarar o início, a alteração e a cessação da sua actividade na qualidade de sujeitos passivos.
|
Last Update: 2008-03-04 |
PFLICHTEN DER STEUERPFLICHTIGEN UND BESTIMMTER NICHTSTEUERPFLICHTIGER PERSONEN
|
OBRIGAÇÕES DOS SUJEITOS PASSIVOS E DE DETERMINADAS PESSOAS QUE NÃO SEJAM SUJEITOS PASSIVOS
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
TITEL XI PFLICHTEN DER STEUERPFLICHTIGEN UND BESTIMMTER NICHTSTEUERPFLICHTIGER PERSONEN
|
TÍTULO XI -OBRIGAÇÕES DOS SUJEITOS PASSIVOS E DE DETERMINADAS PESSOAS QUE NÃO SEJAM SUJEITOS PASSIVOS
|
Last Update: 2008-03-04 |
Abschnitt 2 Sonderregelung für steuerpflichtige Wiederverkäufer
|
Secção 2 -Regime especial dos sujeitos passivos revendedores
|
Last Update: 2008-03-04 |
Steuerpflichtige, für die die degressive Steuerermäßigung gilt, werden vorbehaltlich der Anwendung des Artikels 281 als der normalen Mehrwertsteuerregelung unterliegende Steuerpflichtige betrachtet.
|
Os sujeitos passivos que beneficiem da redução degressiva são considerados sujeitos passivos sujeitos ao regime normal do IVA, sob reserva da aplicação do artigo 281.o.
|
Last Update: 2008-03-04 |
5.2.2 Artikel 9 d — Spezifische Dienstleistungen an Steuerpflichtige
|
5.2.2 Artigo 9.o –D — Prestação de serviços específicos a sujeitos passivos
|
Last Update: 2008-03-04 |
Der Steuerpflichtige verweigert die Steuerpflicht sehr oft dann, wenn er sie als unfair erachtet.
|
O contribuinte nega com muita frequência a obrigatoriedade de contribuir quando a considera injusta.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: sicherungsübereigneter (German - Portuguese) | nichtsteuerpflichtiger (German - Portuguese) | steuerermäßigung (German - Portuguese) | investitionsgutes (German - Portuguese)
Users are now asking for help: ceci lessi (Italian>German) | nippon (English>Arabic) | solidairement (French>English) | cerin (Italian>English) | celgene (Italian>English) | chiedi un prestito in banca (Italian>English) | celebre (Italian>English) | volteta (Spanish>Hebrew) | ciao , hai spedito la mia torcia (Italian>English) | portable (French>German) | che stiamo attraversando un periodo difficile (Italian>English) | salud dental (Spanish>Quechua) | che ci avevano preannunciato (Italian>English) | che li avesse lasciati a casa (Italian>English) | responsabilitésociale (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语