Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den mit diesem zeugnis zugänglichen tätigkeitsfeldern;
as qualificações e competências adquiridas;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
er umfasst vier geschäftsbereiche in zwei tätigkeitsfeldern (energie und umwelt).
a organização do grupo está integrada em torno de quatro ramos operacionais em dois domínios de actividade, a saber, a energia e o ambiente.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings konkurriert die beihilfepolitik mit zahlreichen anderen wichtigen tätigkeitsfeldern um die knappen haushaltsmittel.
no entanto, os auxílios estatais estão em concorrência com muitas outras actividades importantes face a recursos orçamentais escassos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zu den in der mitteilung der kommission aufgezählten tätigkeitsfeldern besteht ebenfalls allgemeine Übereinstimmung.
os domínios de acção enumerados na comunicação da comissão foram também objecto de um acordo global.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sie gewährleisten nachhaltigkeit und rechtssicherheit und mindern die kosten für investoren und akteure insbesondere in grenzübergreifenden tätigkeitsfeldern.
estas abordagens são cruciais para garantir a sustentabilidade e a previsibilidade jurídica e para reduzir os custos suportados pelos investidores e operadores, especialmente os que exercem atividades em zonas transfronteiriças.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die nutzung von informations- und kommunikationstechnologien ist allerdings auch in zahlreichen anderen tätigkeitsfeldern und zusammenhängen unerlässlich.
em muitos outros sectores de actividade, impõe-se a capacidade de utilizar, em diversos contextos, as tecnologias da informação e da comunicação.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund der symbiose zwischen produzierender industrie und dienstleistungen kommt es häufig zur verlagerung von unternehmensschwerpunkten oder sogar ganzen tätigkeitsfeldern.
a simbiose entre a indústria transformadora e os serviços altera amiúde a orientação das empresas ou mesmo de domínios completos de atividade.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
förderung der gesundheit und verhütung von krankheiten durch beeinflussung der gesundheitsfaktoren in allen gemeinschaftlichen politik‑ und tätigkeitsfeldern.
promover a saúde e prevenir a doença, actuando sobre as determinantes da saúde em todas as políticas e actividades comunitárias.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
politisch sind die ngo immer mehr schikanen ausgesetzt, insbesondere in ihren neuen tätigkeitsfeldern jugendpolitik sowie verbraucher‑ und umweltschutz.
no contexto político actual, estão a aumentar as dificuldades enfrentadas pelas ong, nomeadamente nos seus novos domínios de actividades, a saber, a política da juventude e a protecção dos consumidores e do ambiente.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es steht außer zweifel, daß die europäischen nro in ihren jeweiligen tätigkeitsfeldern die bevorzugten partner der kommission im bereich der konsultation sind und auch bleiben müssen.
sem dúvida que, no domínio da consulta, as ong europeias, nas respectivas esferas de competência, são já parceiros privilegiados da comissão e devem continuar a sê‑lo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei gelangte sie zu dem ergebnis, dass die beihilfezahlungen wahrscheinlich zu einer solchen erscheinung führen und deshalb eine wirksame trennung zwischen den beiden tätigkeitsfeldern erforderlich ist.
concluiu que o auxílio poderia produzir tal efeito e que era necessária uma separação efectiva dos dois domínios de actividade.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu ist es notwendig, daß viel mehr frauen einer beschäftigung nachgehen und in neuen tätigkeitsfeldern arbeiten, in denen die europäische union noch ein defizit hat.
para isso é preciso haver muito mais mulheres a trabalhar, e a trabalhar nos novos empregos de que a união europeia é deficitária.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
solche gemeinsamen aktionen können auf der grundlage gemeinsamer aufrufe zur antragstellung für ausgewählte themen von besonderem interesse in tätigkeitsfeldern sein, die nicht ausschließlich unter ein einzelnes programm fallen.
essas acções conjuntas podem ser realizadas através de convites comuns à apresentação de propostas para temas de interesse seleccionados em áreas de actividade que não sejam exclusivamente abrangidas por um único programa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es steht außer zweifel, daß die sozialpartner und die europäischen nro in ihren jeweiligen tätigkeitsfeldern die bevorzugten partner der kommission im bereich der konsultation sind und bleiben müssen."
"não há dúvida de que os parceiros sociais e as ong europeias, dentro das suas respectivas competências, são os parceiros privilegiados da comissão em matéria de consulta, e devem continuar a sê-lo.".
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
auf diese weise können maßnahmen zur besseren vorbereitung der arbeitnehmer ergriffen werden, insbesondere indem man ihnen umschulungsmöglichkeiten für den einsatz in zukunftsträchtigen tätigkeitsfeldern anbietet!
será assim possível adoptar as medidas necessárias para melhor preparar os assalariados, nomeadamente propondo lhes formações que visem a sua reconversão para sectores de actividade cheios de futuro!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die verbesserung und erweiterung der wirtschaftlichen und sozialen zusammenarbeit im weitesten sinn, unter mitwirkung der sozio-ökonomischen organisationen, in den verschiedenen tätigkeitsfeldern ist der grund dieser anmerkungen.
a ideia de melhorar e dilatar a cooperação económica e social, na sua acepção mais lata, com a participação das organizações socioeconómicas, e nos mais diversos sectores de actividade, é o que inspira as presentes notas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der neue ansatz muss zu neuen tätigkeitsfeldern führen, die wertschöpfung und nachhaltiges wachstum mit sich ziehen und – auf längere sicht – in eine erneuerte europäische strategie zugunsten der rup münden.
a nova abordagem deve suscitar novos desafios portadores de valor acrescentado e de desenvolvimento sustentável que devem conduzir, a mais longo prazo, a uma estratégia europeia renovada em prol das rup.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
6.3.3 seit zwei jahren bemühen sich zahlreiche ngo konkret um mitwirkung an der durchführung des eu-aktionsplans in seinen verschiedenen tätigkeitsfeldern und lassen sich dabei vor allem von den positiven erfahrungen der nachbarländer rumänien und ukraine leiten.
6.3.3 há dois anos que várias ong se esforçam por participar concretamente na aplicação do plano de acção com a ue nos seus diferentes domínios de acção, animadas em particular pelas experiências positivas dos seus vizinhos romenos e ucranianos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte zunächst einige allgemeine anmerkungen zur sozialpolitischen agenda machen, bevor ich mich erneut den einzelnen tätigkeitsfeldern zuwende. dabei werde ich versuchen, mich kurz zu fassen, um meine redezeit einzuhalten.
farei antes de mais observações de ordem geral sobre a agenda para a política social, antes de me debruçar sobre os diversos domínios, num espírito de síntese destinado a respeitar o meu tempo de uso da palavra.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sind die unterschiede zwischen den tätigkeitsfeldern so groß, dass der berufsangehörige ein vollständiges ausbildungsprogramm absolvieren müsste, um die lücken auszugleichen, und stellt dieser berufsangehörige einen entsprechenden antrag, so sollte ein aufnahmemitgliedstaat unter diesen besonderen umständen partiellen zugang gewähren.
se as diferenças entre os ramos de atividade forem de tal ordem que seria exigido ao profissional a conclusão de um programa completo de educação e formação para compensar as lacunas existentes, e se o profissional assim o solicitar, o estado-membro de acolhimento deverá, nesta situação específica, conceder-lhe o acesso parcial.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality: