Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tom hat die tür offengelassen.
tom deixou a porta aberta.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wie hat die kommission diesen erfordernissen rechnung getragen?
como respondeu a comissão a estas exigências?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
tom hat die ganze schokolade gegessen.
tom comeu todo o chocolate.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei hat die kommission folgenden tatsachen rechnung getragen:
ao adoptar esta posição, a comissão teve em conta o facto de:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
tom hat zugenommen.
o tom ganhou peso.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tom hat drei autos.
tom tem três carros.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem hat die kommission
além disso, a comissão procedera já:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
tom hat etwas gegessen.
o tom comeu alguma coisa.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei hat die kommission folgenden zusicherungen der deutschen behörden rechnung getragen:
ao tomar esta decisão, a comissão teve em conta as garantias das autoridades alemãs segundo as quais:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
tom hat eine dunkle hautfarbe.
tom tem a pele escura.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bei ihrer beurteilung dieses aspekts hat die kommission den folgenden umständen rechnung getragen.
na sua apreciação desta questão, a comissão teve em conta os seguintes elementos.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
dem anschein nach hat die tha alle wesentlichen kosten im zusammenhang mit der umstrukturierung von sket getragen.
além disso, parece que o tha financiou todos os componentes essenciais relacionados com a reestruturação da sket.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
hat die folgende verordnung erlassen:
adoptou o presente regulamento:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality:
bei der formulierung ihrer vorschläge hat die kommission dem gegenwärtigen klima wie folgt rechnung getragen:
ao formular as suas propostas, a comissão teve em atenção o seguinte:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der ausarbeitung ihrer vorschläge für den nächsten finanzrahmen hat die kommission diesen aspekten rechnung getragen.
a comissão teve estes elementos em conta ao elaborar as suas propostas para o próximo quadro financeiro.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der ausarbeitung des vorschlags hat die kommission den eingehenden konsultationen mit den berufsverbänden und den mitgliedstaaten rechnung getragen.
ao elaborar a proposta, a comissão procedeu a amplas consultas com as associações profissionais e com os estados-membros.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
somit hat die kommission das vorsorgeprinzip und die erfordernis eines hohen umwelt‑ und gesundheitsschutzniveaus rechnung getragen.
nesse contexto, a comissão tomou em consideração o princípio da precaução e a necessidade de garantir um elevado nível de protecção do ambiente e da saúde humana.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei hat die kommission der tatsache rechnung getragen, daß es sich um eine verlängerung der bereits 1992 genehmigten maßnahmen handelt.
a comissão tomou em consideração o facto de se tratar de uma prorrogação de medidas já aprovadas em 1992.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der ausarbeitung des vorschlags hat die kommission den jüngsten forschungsergebnissen und aktuellen vorbildlichen verfahren in der medizin umfassend rechnung getragen.
ao elaborar a presente proposta, a comissão tomou devidamente em conta os resultados de investigação mais recentes e as melhores práticas médicas existentes.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei dieser prüfung hat die kommission gemäß artikel 155 eg-vertrag der potenziellen wirtschaftlichen lebensfähigkeit der projekte rechnung getragen.
nesse exame, em conformidade com o artigo 155º do tratado, a comissão teve em consideração a viabilidade económica potencial dos projectos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: