Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: verurteilung    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

Verurteilung

Sentença

Last Update: 2010-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

cb) die Rechtsverluste infolge der Verurteilung;

c ter) as privações de direitos resultantes da condenação;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

dc) die Rechtsverluste infolge der Verurteilung;

d quater) as privações de direitos resultantes da condenação;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Dies verurteilen wir.
http://www.europarl.europa.eu/

Condenamos este acto.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Kuba zu verurteilen heißt
http://www.europarl.europa.eu/

Se condenarmos Cuba,
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

-Verurteilung des HABM in die Kosten.

-condenar o IHMI nas despesas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Das ist zu verurteilen.
http://www.europarl.europa.eu/

Há que condenar esta situação.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wir alle verurteilen Selbstmordanschläge.
http://www.europarl.europa.eu/

Todos nós condenamos os ataques de bombistas suicidas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das muss man verurteilen.
http://www.europarl.europa.eu/

Isso deverá ser condenado.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

-Verurteilung des Beklagten in die Kosten.

-condenação do recorrido nas despesas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Das verurteile ich.
http://www.europarl.europa.eu/

Denuncio aqui esta medida.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das sollten wir verurteilen.
http://www.europarl.europa.eu/

E isso nós devíamos denunciar.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

-Verurteilung der Kommission in die Kosten.

-Condenação da Comissão na totalidade das despesas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Verurteilung der Beklagten in die Kosten.

-condenar os recorridos nas despesas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Verurteilung des Beklagten in die Kosten.

-condenar o recorrido nas despesas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Verurteilung der Beklagten in die Kosten.

-Condenar a recorrida na totalidade das despesas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

-Verurteilung der Kommission in die Kosten.

-Condenação da Comissão nas despesas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) inländische Verurteilungen

a) Condenações nacionais;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Ersuchen um Informationen über Verurteilungen

Pedido de informações sobre as condenações

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Verurteilung der Beklagten, an die Kommission

-Condenar a demandada a pagar-lhe:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  selbstmordanschläge (German - Portuguese) | rechtsverluste (German - Portuguese) | informationen (German - Portuguese) | inländische (German - Portuguese)


Users are now asking for help: scad (Italian>Greek) | karalystä— (Italian>English) | rama (German>Czech) | rvo (Dutch>English) | proposal (English>Tamil) | resultado antes de impuestos (Spanish>Italian) | jita (Italian>English) | oberlin college (English>Vietnamese) | miuex (French>Japanese) | jãƒâ³hannsson (Italian>English) | what does she do there (English>Portuguese) | gan mai dyma oedd cartref (Welsh>English) | julia completa (Italian>German) | jaroutputstream (Italian>English) | relacion al recurso (Spanish>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语