Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die verwaltungstechnischen Änderungen sind gerechtfertigt.
as propostas de natureza administrativa são justificadas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sorgen angesichts der neuen fakultativen verwaltungstechnischen merkmale
preocupações relativas às novas características administrativas opcionais
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zu verwaltungstechnischen zwecken erhalten fernsehgeräte den produktgruppenschlüssel "022".
para efeitos administrativos, o número de código atribuído aos televisores é%quot%022%quot%.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a. stärkung der verwaltungstechnischen zusammenarbeit zwischen den zuständigen stellen;
a) reforçar a cooperação administrativa entre as autoridades competentes respectivas;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zu verwaltungstechnischen zwecken erhält die produktgruppe den produktgruppenschlüssel "004".
para efeitos administrativos, o número de código atribuído ao presente grupo de produtos é "004".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zu verwaltungstechnischen zwecken erhält diese produktgruppe den produktgruppenschlüssel "016".
para efeitos administrativos, o número de código atribuído ao grupo de produtos%quot%produtos têxteis%quot% é o%quot%016%quot%.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eine eu-weit einheitliche mehrwertsteuererklärung würde zu einer verwaltungstechnischen vereinfachung beitragen.
uma declaração do iva comum a toda a ue poderia contribuir para a simplificação administrativa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zu verwaltungstechnischen zwecken erhalten "harte bodenbeläge" den produktgruppenschlüssel "021".
para efeitos administrativos, o número de código atribuído ao presente grupo de produtos (%quot%revestimentos duros para pavimentos%quot%) é%quot%021%quot%.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zu verwaltungstechnischen zwecken erhält die produktgruppe "beherbergungsbetriebe" den produktgruppenschlüssel "25".
para efeitos administrativos, o número de código atribuído ao grupo de produtos "serviços de alojamento turístico" é o "25".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
verwaltungstechnische auswirkungen
impacto administrativo
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: