Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eine subgruppen-analyse zeigte keinen wirksamkeitsunterschied in abhängigkeit von geschlecht, alter oder geographischer region.
um exame efetuado a subgrupos populacionais não revelou qualquer evidência de resposta diferencial com base no sexo, idade ou região geográfica.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
metronidazol durchgeführt, die zeigten, dass die zusätzliche behandlung mit oracea der behandlung mit metronidazol allein weit überlegen ist und dass dabei kein wirksamkeitsunterschied zwischen niedrigen und hohen dosen von doxycyclin festzustellen war.
no entanto, foram conduzidos estudos para avaliar a eficácia e a segurança de oracea em associação com um tratamento activo, como o metronidazol, que demonstraram que oracea, administrado como tratamento adjuvante ao metronidazol, é bastante superior a este fármaco utilizado isoladamente e que não existe uma diferença na eficácia entre as doses baixa e elevada de doxiciclina.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
bei der gesamtmortalität wurden, unabhängig von alter, geschlecht, rasse, basistherapie und grunderkrankung, keine wirksamkeitsunterschiede zwischen valsartan und captopril festgestellt.
não se verificaram diferenças entre valsartan e captopril na mortalidade por todas as causas com base na idade, sexo, raça, terapêuticas basais ou doença subjacente.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.