Results for aufdecken translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

aufdecken

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

wort aufdecken

Romanian

dezvăluire cuvînt

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anagramm aufdecken

Romanian

dezvăluie anagrama

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufdecken von problemen

Romanian

detectarea problemelor

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„ automatisch“ -aufdecken-modus

Romanian

regimul de descoperire magică

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese art von diskriminierung lässt sich nur schwer aufdecken.

Romanian

acest tip de discriminare este greu de demonstrat.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission konnte eine reihe von kartellen aus eigener kraft aufdecken.

Romanian

comisia a fost în măsură să descopere din proprie inițiativă un număr semnificativ de carteluri.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6. die kommission konnte eine reihe von kartellen aus eigener kra aufdecken.

Romanian

comisia a fost în măsură să descopere din proprie iniiativă un număr semni- ficativ de carteluri.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies könnte ein einfacheres aufdecken ungewöhnlicher, auf eine abzweigung hindeutender handelsmuster ermöglichen.

Romanian

aceasta ar putea permite detectarea cu mai multă ușurință a traiectoriilor comerciale neobișnuite care indică deturnarea.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese symptome können komplikationen aufdecken, bei denen eine besondere medikation erforderlich sein könnte.

Romanian

aceste simptome pot indica unele complicaţii pentru care ar putea fi necesare medicamente specifice.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

daher sollten wirksame mechanismen geschaffen werden, die interessenkonflikte verhindern, aufdecken bzw. beseitigen.

Romanian

prin urmare, trebuie înființate mecanisme eficiente pentru a preveni, identifica și remedia conflictele de interese.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) um marktmissbrauch aufdecken zu können, müssen die energiegroßhandelsmärkte regelmäßig überwacht werden.

Romanian

(3) pentru a se putea detecta comportamentele abuzive pe piață, piețele angro de energie trebuie să fie monitorizate periodic.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.13 der ewsa fordert den schutz und die gewährleistung der anonymität von informanten, die unlautere handelspraktiken aufdecken.

Romanian

1.13 cese solicită protecția și garantarea anonimatului celor care denunță cazurile de pcn.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission wird probleme im zusammenhang mit der ordnungsgemäßen anwendung der sportboote-richtlinie mit folgenden mitteln aufdecken:

Romanian

comisia va identifica probleme cu privire la aplicarea corectă a directivei privind ambarcațiunile de agrement prin:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten arbeiten bilateral und multilateral zusammen, um potenzielle umgehungen und verletzungen dieser verordnung leichter verhindern und aufdecken zu können.

Romanian

statele membre cooperează între ele, bilateral sau multilateral, pentru a facilita prevenirea și depistarea eventualelor eludări și încălcări ale prezentului regulament.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bedienstete sind verpflichtet, schwerwiegende unregelmäßigkeiten zu melden, damit die kommission und das europäische amt für betrugsbekämpfung diese aufdecken und untersuchen können.

Romanian

raportarea cazurilor de nereguli grave este o obligație menită să ajute comisia și oficiul european de luptă antifraudă să detecteze și să investigheze aceste cazuri.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hinsichtlich des gesamtüberlebens war keine signifikante steigerung zu beobachten, jedoch war diese studie statistisch nicht ausgelegt, um solche unterschiede aufdecken zu können.

Romanian

În acest studiu nu s- a observat nici o creştere semnificativă ratei de supravieţuire.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

b)vorbeugende maßnahmen gegen unregelmäßigkeitentreffen, diese aufdecken und korrigieren und rechtsgrundlos gezahlte beträge, gegebenenfalls mit verzugszinsen, wieder einziehen.

Romanian

(a)valoarea calculată prin aplicarea, asupra contribuţieipublice declarate îndeclaraţia finală decheltuieli certificatădecătre autoritatea decertificare încadrul fiecărei axe prioritare șiîncadrul fiecărui obiectiv deconvergenţă/care nu estelegat deconvergenţă aratei cofinanţării comunitare stabiliteînplanul definanţare curent pentru acea axă prioritară șiacelobiectiv;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hochschuleinrichtungen sollten rückmeldungen von studierenden fördern, wertschätzen und berücksichtigen, die probleme in der lehre und der lernumgebung frühzeitig aufdecken und zu rascheren, wirksameren verbesserungen führen könnten.

Romanian

instituțiile de învățământ superior ar trebui să încurajeze, să aprecieze și să țină seama de feedbackul studenților, care ar putea detecta din timp probleme în ceea ce privește predarea și învățarea și ar conduce la îmbunătățiri mai rapide, mai eficiente.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ziel besteht darin, dass die mitgliedstaaten unregelmäßigkeiten frühzeitig aufdecken, melden und berichtigen und so keine gefahr laufen, mittel zu verlieren, auf die sie anspruch haben.

Romanian

obiectivul este acela de a ajuta statele membre să detecteze, să raporteze și să corecteze toate neregulile din timp, astfel încât să nu riște să piardă fonduri la care ar fi avut dreptul.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses formular wird per e-mail übermittelt und ihren namen sowie ihre e-mail-adresse dem empfänger aufdecken. möchten sie fortfahren?

Romanian

acest formular este trimis prin e-mail, dezvăluind destinatarului numele și adresa dumneavoastră de e-mail. vreți să continuați ?

Last Update: 2013-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,007,487 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK