Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: bauartgenehmigungsverfahrens    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

(22) Um die Verlässlichkeit des Systems bei der absehbaren Hinfälligkeit der derzeit angewandten Sicherheitsmechanismen zu wahren, sind Eventualmaßnahmen zur Gewährleistung der Kontinuität des Bauartgenehmigungsverfahrens für Fahrtenschreiber notwendig.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

(22) Pentru a menține fiabilitatea sistemului în fața degradării preconizate a mecanismelor actuale de securitate, sunt necesare măsuri de urgență pentru a asigura continuitatea procesului de omologare de tip a echipamentelor tahografice.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:RO:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Im Rahmen eines harmonisierten Bauartgenehmigungsverfahrens für Kopfstützen kann jeder Mitgliedstaat feststellen, ob die gemeinsamen Bau -und Prüfvorschriften eingehalten worden sind, und die anderen Mitgliedstaaten durch Übersendung einer Abschrift des für jeden Typ von Kopfstützen ausgestellten Bauartgenehmigungsbogens davon unterrichten. Durch die Erteilung eines EWG-Genehmigungszeichens für alle in Übereinstimmung mit dem genehmigten Typ hergestellten Kopfstützen erübrigt sich eine technische Kontrolle dieser Kopfstützen in den anderen Mitgliedstaaten.

întrucât, printr-o procedură de omologare armonizată a tetierelor, fiecare stat membru poate constata respectarea cerinţelor de construcţie şi a metodelor de încercare comune şi poate informa celelalte state membre despre constatările făcute prin trimiterea unei copii după certificatul de omologare al componentei; întrucât aplicarea unei mărci de omologare CEE pe toate dispozitivele fabricate în conformitate cu tipul omologat face inutil controlul tehnic în această privinţă în celelalte state membre;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Einführung harmonisierter Vorschriften für den Anbau der Beleuchtungs-und Lichtsignaleinrichtungen an zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen ist notwendig, damit auf alle diese Fahrzeugtypen die Betriebserlaubnis-und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können.

întrucât este necesar să se stabilească prevederi armonizate privind montarea dispozitivelor de iluminat şi semnalizare luminoasă, astfel încât să se poată aplica, pentru fiecare tip de vehicul, procedura de omologare de tip stabilită în Directiva 92/61/CEE;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Einführung harmonisierter Vorschriften im Hinblick auf die Massen und Abmessungen von zweirädrigen und dreirädrigen Kraftfahrzeugen ist notwendig, damit auf alle diese Fahrzeugtypen die Betriebserlaubnis-und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können.

întrucât este necesar să se stabilească prevederi armonizate referitoare la masa şi dimensiunile autovehiculelor cu două sau trei roţi, astfel încât să se poată aplica fiecărui tip de vehicul procedurile de omologare de tip şi de omologare de tip pentru componente stabilite în Directiva 92/61/CEE;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Einführung harmonisierter Vorschriften für Methoden zur Ermittlung der bauartbedingten Hoechstgeschwindigkeit sowie des maximalen Drehmoments und der maximalen Nutzleistung des Motors von zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen ist notwendig, damit auf alle Typen dieser Fahrzeuge die Betriebserlaubnis-und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können -

întrucât este necesară elaborarea de cerinţe armonizate pentru metodele de măsurare a vitezei maxime proiectate, cuplului maxim şi puterii maxime nete a motorului pentru autovehiculele cu două sau trei roţi în scopul de a permite punerea în aplicare, pentru fiecare dintre aceste tipuri de vehicule, a procedurilor de omologare de tip pentru vehicule şi de omologare de tip pentru componente prevăzute în Directiva 92/61/CEE,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Ergänzung und weitere Verbesserung der Maßnahmen, einschließlich geeigneter Bauartgenehmigungsverfahren, zur Bekämpfung der Lärmbelastung durch Dienstleistungen und Produkte, insbesondere Kraftfahrzeuge, einschließlich Maßnahmen zur Verringerung des Lärms, der durch die Wechselwirkung zwischen Reifen und Fahrbahn entsteht, ohne Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit, sowie des Lärms, der durch Schienenfahrzeuge, Luftfahrzeuge und ortsfeste Maschinen entsteht;

― suplimentarea şi îmbunătăţirea măsurilor, inclusiv a procedurilor corespunzătoare de omologare, privind emisiile de zgomote de către produse şi servicii, în special de autovehicule, inclusiv măsuri pentru reducerea zgomotului provenind din contactul dintre pneuri şi suprafaţa şoselelor care să nu reducă însă siguranţa şoselelor, de la vehiculele feroviare, de la avioane şi de la maşini fixe;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Einführung harmonisierter Vorschriften für die vorgeschriebenen Angaben an zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen ist notwendig, damit auf alle diese Fahrzeugtypen die Betriebserlaubnis-und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können.

întrucât este necesar să se adopte prevederi armonizate privind inscripţionările legale ale autovehiculelor cu două sau trei roţi, astfel încât să se poată aplica fiecărui tip de vehicul procedurile de omologare de tip şi de omologare de tip pe componente stabilite în Directiva Consiliului 92/61/CEE;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Einführung harmonisierter Vorschriften für die Anbringungsstelle des amtlichen Kennzeichens an der Rückseite zweirädriger oder dreirädriger Kraftfahrzeuge ist notwendig, damit auf alle diese Fahrzeugtypen die Betriebserlaubnis-und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können.

întrucât este necesar să se elaboreze cerinţe armonizate privind locul de fixare a plăcuţei de înmatriculare din spate la autovehiculele cu două sau trei roţi, pentru a permite aplicarea, pentru fiecare astfel de vehicul, a procedurilor de omologare a vehiculelor şi a componentelor, stabilite în Directiva 92/61/CEE;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Einführung harmonisierter Vorschriften für die Sicherheitseinrichtungen gegen unbefugte Benutzung bei zweirädrigen oder dreirädrigen Fahrzeugen ist notwendig, damit auf alle diese Fahrzeugtypen die Betriebserlaubnis-und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können.

întrucât este necesar să se stabilească prevederi armonizate privind dispozitivele de protecţie împotriva utilizării neautorizate a autovehiculelor cu două sau trei roţi, astfel încât să se poată aplica fiecărui tip de vehicul procedurile de omologare de tip şi omologare de tip pe componente stabilite în Directiva Consiliului 92/61/CEE;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Einführung harmonisierter Anforderungen für die Bremsanlagen zweirädriger oder dreirädriger Kraftfahrzeuge ist notwendig, damit auf alle diese Fahrzeugtypen die Betriebserlaubnis-und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können.

întrucât este necesar să se adopte prevederi armonizate privind sistemul de frânare a autovehiculelor cu două sau trei roţi, astfel încât să se poată aplica fiecărui tip de vehicul procedurile de omologare de tip şi omologare de tip pentru componente stabilite în Directiva 92/61/CEE;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Durch ein harmonisiertes Bauartgenehmigungsverfahren für Sicherheitsscheiben kann jeder Mitgliedstaat feststellen, ob die gemeinsamen Vorschriften für die Herstellung und die Prüfung eingehalten worden sind, und die übrigen Mitgliedstaaten von dieser Feststellung durch Übersendung eines Exemplars des für jeden Typ von Sicherheitsscheiben ausgestellten Bauartgenehmigungsbogens unterrichten; mit der Anbringung des EWG-Prüfzeichens auf jeder Sicherheitsscheibe, die dem genehmigten Typ entspricht, ist eine technische Überwachung dieser Scheiben in den übrigen Mitgliedstaaten nicht mehr gerechtfertigt.

întrucât, printr-o procedură de omologare armonizată a geamurilor securizate, fiecare stat membru poate constata respectarea specificaţiilor comune de fabricaţie şi de testare şi poate informa celelalte state membre cu privire la constatarea făcută prin trimiterea unei copii a certificatului de omologare stabilit pentru fiecare tip de geam securizat; întrucât, prin aplicarea unei mărci de omologare pe toate geamurile securizate conform cu tipul omologat, un control tehnic al acestor geamuri în celelalte state membre nu se mai justifică;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Einführung harmonisierter Vorschriften für die Kennzeichnung der Betätigungseinrichtungen, Kontrolleuchten und Anzeiger an zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen ist notwendig, damit auf alle diese Fahrzeugtypen die Betriebserlaubnis-und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können.

întrucât este necesar să se adopte dispoziţii armonizate privind identificarea comenzilor, martorilor şi indicatoarelor pentru autovehiculele cu două sau trei roţi, astfel încât să se poată aplica fiecărui tip de vehicul procedurile de omologare de tip şi omologare de tip pentru componente stabilite de Directiva 92/61/CEE;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Einführung harmonisierter Vorschriften für die Einrichtungen für Schallzeichen an zweirädrigen oder dreirädrigen Fahrzeugen ist notwendig, damit auf alle diese Fahrzeugtypen die Betriebserlaubnis-und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können.

întrucât este necesar să se adopte prevederi armonizate privind dispozitivele de avertizare sonoră pentru autovehiculele cu două sau trei roţi, astfel încât să se poată aplica fiecărui tip de vehicul procedurile de omologare de tip şi omologare de tip pentru componente stabilite în Directiva 92/61/CEE;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Einführung harmonisierter Vorschriften für den Ständer von zweirädrigen Kraftfahrzeugen ist notwendig, damit auf alle diese Fahrzeugtypen die Betriebserlaubnis-und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können.

întrucât este necesar să se adopte prevederi armonizate referitoare la suporţii pentru autovehiculele cu două sau trei roţi, astfel încât să se poată aplica fiecărui tip de vehicul procedurile de omologare de tip şi omologare de tip pe componente stabilite în Directiva 92/61/CEE;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Einführung harmonisierter Vorschriften im Hinblick auf die Halteeinrichtung für Beifahrer von zweirädrigen Kraftfahrzeugen ist notwendig, damit auf alle diese Fahrzeugtypen die Betriebserlaubnis-und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können.

întrucât este necesar să se adopte prevederi armonizate referitoare la dispozitivele de susţinere pentru pasageri montate pe autovehiculele cu două roţi, astfel încât să se poată aplica fiecărui tip de vehicul procedurile de omologare de tip şi omologare de tip pentru componente stabilite în Directiva 92/61/CEE;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  bauartgenehmigungsverfahrens (German - Romanian) | bauartgenehmigungsverfahren (German - Romanian) | betätigungseinrichtungen (German - Romanian) | bauartgenehmigungsbogens (German - Romanian)


Users are now asking for help: ã© um lugar que tem muita paz (Portuguese>French) | jeu (French>Turkish) | ylli (Albanian>Spanish) | terima kasih daripada saya and keluarga saya (Malay>English) | gu2 (English>Italian) | guallécchia (English>Italian) | very fancy (Afrikaans>Spanish) | hendene (Norwegian>English) | como eu falei em meu ultimo (Portuguese>English) | hand-startable (English>Italian) | jete (Albanian>Polish) | smaltimento dei rifiuti e demolizione (Italian>English) | إحتفالية (Arabic>English) | vagina linda (Portuguese>Spanish) | offrirle il miglior servizio (Italian>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语