From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in der lage sein, einen rechtsgültigen beförderungsvertrag, insbesondere betreffend die beförderungsbedingungen, auszuhandeln.
să fie capabil să negocieze un contract cu valabilitate legală, şi anume în ceea ce priveşte condiţiile de transport.
die regeln des Übereinkommens über den beförderungsvertrag im internationalen straßengüterverkehr (cmr) und die sich daraus ergebenden verpflichtungen kennen.
să cunoască normele şi obligaţiile care decurg din convenţia cmr referitoare la contractul de transport internaţional rutier de marfă.
vervollständigung des bestehenden rechtsrahmens für passagierrechte durch maßnahmen für multimodales reisen mit integrierten fahrscheinen und nur einem beförderungsvertrag sowie für den fall einer insolvenz des beförderungsunternehmens.
finalizarea cadrului legislativ existent referitor la drepturile pasagerilor, prin luarea de măsuri vizând pasagerii care efectuează călătorii multimodale cu bilete integrate ce au făcut obiectul unui contract unic de cumpărare, precum și referitor la cazurile de faliment al operatorului de transport.
dem gericht des staates, in dem ein beförderungsvertrag geschlossen wurde, sofern der beklagte eine niederlassung in diesem staat hat und der gerichtsbarkeit dieses staates unterworfen ist.
instanța din statul în care s-a încheiat contractul de transport, dacă pârâtul are sediul principal pe teritoriul altui stat și se află sub jurisdicția acestuia.
die verpflichtungen gemäß dieser verordnung dürfen nicht – etwa durch abweichende oder einschränkende bestimmungen im beförderungsvertrag – beschnitten oder aufgehoben werden.
obligațiile prevăzute de prezentul regulament nu pot face obiectul unei limitări sau al unei derogări, printre altele, printr-o derogare sau o clauză restrictivă din contractul de transport.
wenn sich bei einer grenzüberschreitenden bahnfahrt die ankunft ihres zuges am zielbahnhof gemäß dem beförderungsvertrag um mindestens eine stunde verspätet und die ursache der verspätung von den beteiligten eisenbahngesellschaften zu vertreten ist, haben sie anspruch auf folgende entschädigungsleistungen:
În cazul în care, atunci când folosiţi un serviciu internaţional de transport feroviar, trenul dumneavoastră ajunge la destinaţia finală prevăzută în contractul de transport cu o întârziere de cel puţin o oră, aveţi dreptul la compensare, în măsura în care întârzierea a fost cauzată de compania feroviară, după cum urmează:
(2) da busfahrgäste im beförderungsvertrag die schwächere partei sind, sollten fahrgastrechte in dieser hinsicht unabhängig von der staatsangehörigkeit von fahrgästen oder ihrem wohnort in der gemeinschaft geschützt werden.
(2) deoarece călătorul cu autobuzul sau autocarul este partea defavorizată a unui contract de transport, drepturile călătorilor în această privință ar trebui garantate indiferent de naționalitatea sau locul de reședință al acestora în comunitate.
dieses Übereinkommen legt die verpflichtungen der luftfahrtunternehmen gegenüber den fluggästen fest, mit denen sie einen beförderungsvertrag geschlossen haben, und regelt insbesondere die modalitäten, nach denen die fluggäste für aus einer verspätung resultierende schäden eine individualisierte entschädigung in form von schadensersatz erlangen können.
aceasta definește obligațiile operatorilor de transport aerian față de pasagerii cu care aceștia au încheiat un contract de transport și stabilește în special modalitățile potrivit cărora pasagerii pot obține o despăgubire individualizată, sub formă de daune interese, a prejudiciilor ce rezultă dintr-o întârziere.
(4) „beförderungsvertrag“: ein vertrag zwischen einem omnibusunternehmen oder dessen bevollmächtigtem fahrscheinverkäufer und einem fahrgast über die erbringung einer oder mehrerer beförderungsleistungen;
(4) „contract de transport” înseamnă un contract de transport între o întreprindere de transport cu autobuzul și/sau autocarul sau vânzătorul său de bilete autorizat și un călător, în vederea prestării unuia sau mai multor servicii de transport;
angaben über den durchgehenden beförderungsvertrag oder die beförderung der waren aus dem zollgebiet der gemeinschaft, die in dem edv-system der die waren übernehmenden person oder einem anderen kommerziellen edv-system enthalten sind.“
informațiile privind contractul de transport unic sau transportul mărfurilor în afara teritoriului vamal al comunității, care figurează în sistemul de procesare a datelor al operatorului care recepționează mărfurile sau în orice alt sistem comercial de prelucrare a datelor.”