Results for gebäudeteile translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

gebäudeteile

Romanian

părți ale clădirilor

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gebäudeteile, aus denen das gebäude besteht.

Romanian

părțile din care este alcătuită clădirea.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies betrifft gebäude oder gebäudeteile, die über eine zentrale heizung, klimatisierung oder warmwasserbereitung verfügen.

Romanian

clădiri sau părţile de clădire avute în vedere sunt cele alimentate de o instalaţie colectivă de încălzire, climatizare sau apă caldă.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gebäudeteile sind mithilfe des typs buildingpart der gruppe ‚gebäude – 2d‘ darzustellen.

Romanian

părțile clădirii trebuie reprezentate utilizându-se tipul «buildingpart» din pachetul «buildings2d».

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) die sonstigen anschaffungskosten umfassen die architektenhonorare für bau und herrichtung der gebäude oder gebäudeteile.

Romanian

3. preţurile de achiziţie cuprind taxele arhitectului pentru construcţii şi armarea clădirilor sau a unor părţi ale acestora.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

außerdem können die entsorgung sehr unterschied­licher asbesthaltiger gebäudeteile und vorrichtungen sowie die bewirtschaftung von abfällen ebenfalls risiken einer asbestexposition beinhalten.

Romanian

În plus, operaţiunile de casare a diverselor echipamente care conţin azbest şi de gestionare a deşeurilor pot prezenta riscuri de expunere la azbest.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

veranschlagt sind die mieten für die belegten dienstgebäude oder gebäudeteile sowie die mieten für lagerräume, garagen, externe lagerflächen und parkplätze.

Romanian

acest credit este destinat să acopere plata chiriilor pentru clădirile ocupate sau pentru o parte din clădiri, precum şi plata pentru închirierea spaţiilor de depozitare, a garajelor, a depozitelor din afara localurilor şi a parcărilor.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der generalsekretär und das präsidium drücken der direktion ihren dank für die unternommenen anstrengungen aus, wodurch während der urlaubszeit die betroffenen gebäudeteile rasch wieder instandgesetzt werden konnten.

Romanian

biroul se asociază la mulţumirile exprimate de secretarul general pentru eforturile depuse de direcţia logistică, care au permis, în perioada concediilor, o reabilitare rapidă a spaţiilor de lucru.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die horizontale geometrie des gebäudes wurde anhand der geometrien seiner gebäudeteile in verbindung mit den geometrien derjenigen gebäudeteile, die für die horizontale geometrie andere bezugspunkte verwenden, erfasst.

Romanian

geometria orizontală a clădirii s-a obținut prin combinarea geometriilor părților clădirii care o alcătuiesc, în cazul în care geometriile părților clădirii au referințe geometrice orizontale diferite.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) die mitgliedstaaten können auch solche personen als steuerpflichtige betrachten, die gelegentlich eine der in absatz 2 genannten tätigkeiten ausüben und insbesondere eine der folgenden leistungen erbringen: a) die lieferung von gebäuden oder gebäudeteilen und dem dazugehörigen grund und boden, wenn sie vor dem erstbezug erfolgt. die mitgliedstaaten können die einzelheiten der anwendung dieses kriteriums auf umbauten von gebäuden und den begriff "dazugehöriger grund und boden" festlegen.

Romanian

(3) statele membre pot trata, de asemenea, ca persoană plătitoare de impozit, orice persoană care desfăşoară în mod ocazional tranzacţii legate de activităţile menţionate în alin. (2) şi în special de una din următoarele activităţi:(a) livrarea înainte de prima ocupare a construcţiilor sau a părţilor de construcţii şi a terenului pe care sunt amplasate acestea; statele membre pot stabili condiţiile de aplicare a acestui criteriu transformării construcţiilor şi a terenului pe care sunt amplasate acestea.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,515,118 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK