Results for grüßen translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

grüßen

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

mitfreundlichen grüßen

Romanian

cu deosebită considera´ie,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit freundlichen grüßen

Romanian

cu stimă

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

- es grüßen euch alle heiligen.

Romanian

toţi sfinţii vă trimet sănătate.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit den besten grüßen - ihr opera-team

Romanian

cele mai bune urări de la echipa opera !

Last Update: 2016-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es grüßen dich die kinder deiner schwester, der auserwählten. amen.

Romanian

copiii surorei tale alese îţi trimet sănătate. amin

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es grüßen euch alle brüder. grüßet euch untereinander mit dem heiligen kuß.

Romanian

toţi fraţii vă trimet sănătate. spuneţi-vă sănătate unii altora cu o sărutare sfîntă.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich freue mich darauf, von ihnen zu hören und verbleibe mit freundlichen grüßen

Romanian

aştept cu nerăbdare să aflu opiniile dumneavoastră,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

grüßet alle eure lehrer und alle heiligen. es grüßen euch die brüder aus italien.

Romanian

spuneţi sănătate tuturor mai marilor voştri şi tuturor sfinţilor. cei din italia vă trimet sănătate.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

grüßet alle heiligen in christo jesu. es grüßen euch die brüder, die bei mir sind.

Romanian

spuneţi sănătate fiecărui sfînt în hristos isus. fraţii, cari sînt cu mine, vă trimet sănătate.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und fingen an, ihn zu grüßen: gegrüßet seist du, der juden könig!

Romanian

apoi au început să -i ureze, şi să zică: ,,plecăciune, Împăratul iudeilor!``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es grüßen euch timotheus, mein gehilfe, und luzius und jason und sosipater, meine gefreundeten.

Romanian

timotei, tovarăşul meu de lucru, vă trimete sănătate; tot aşa şi luciu, iason şi sosipater, rudele mele. -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie werden dich freundlich grüßen und dir zwei brote geben. die sollst du von ihren händen nehmen.

Romanian

ei te vor întreba de sănătate, şi-ţi vor da două pîni, pe cari le vei lua din mîna lor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also zog alles volk heim, ein jeglicher in sein haus; und david kehrte auch heim, sein haus zu grüßen.

Romanian

tot poporul s'a dus fiecare la casa lui, şi david s'a întors să-şi binecuvinteze casa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als aber das brandopfer vollendet war, siehe, da kam samuel. da ging saul hinaus ihm entgegen, ihn zu grüßen.

Romanian

pe cînd sfîrşea de adus arderea de tot, a venit samuel, şi saul i -a ieşit înainte să -i ureze de bine.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er lehrte sie und sprach zu ihnen: sehet euch vor vor den schriftgelehrten, die in langen kleidern gehen und lassen sich gern auf dem markte grüßen

Romanian

În învăţătura, pe care le -o dădea, isus le zicea: ,,păziţi-vă de cărturari, cărora le place să umble în haine lungi, şi să le facă lumea plecăciuni prin pieţe.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es grüßen dich alle, die mit mir sind. grüße alle, die uns lieben im glauben. die gnade sei mit euch allen! amen.

Romanian

toţi cei ce sînt cu mine îţi trimet sănătate. spune sănătate celorce ne iubesc în credinţă. harul să fie cu voi cu toţi! amin

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich möchte an dieser stelle die länder, die sich um eine mitgliedschaft in der europäischen union bemühen, grüßen und ihnen versichern: ja, wir werden die verhandlungen beschleunigen, wenn es notwendig ist, aber es ist nicht realistisch zu glauben, dass sie bis 2019 abgeschlossen werden können.

Romanian

de asemenea, aș vrea să salut țările candidate la aderarea la uniunea europeană, spunându-le că, da, negocierile vor fi accelerate dacă este nevoie, dar că nu este realist să se creadă că ele vor putea fi duse la bun sfârșit până în 2019.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,617,075 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK